4 十一月 2014: 知道/纪念/重COR-给

知道/纪念

该 4 十一月 1918, L'意大利站起来对他们的脚卡波雷托的灾难发生后. 起床,赢得了一场战争, 最可恶的战争,世界已经在那之前见过. 一战战胜了奥匈帝国,阻止完成统一进程的开始与独立的战争 1848 (RAI, 大故事).

十一月四日 1918

RI_COR_DARE: 回馈心脏…历史记忆… RAI做它用一个点.

生命中两个伟大的战争generaro和破坏收费对欧洲国家之间和平的强烈愿望, 调用一个共同的感觉: “没有更多的战争”, 以便接收, 年 2012, 该 诺贝尔和平奖 .

Ecco il Discorso di Alessandra Ferro, la nostra Sindaca

Buongiorno,
oggi siamo qui non solo per ricordare la vittoria di 96 anni fa, alla fine della prima Guerra Mondiale, ma anche per ricordare che in questo giorno l’Austria e l’Italia hanno firmato un trattato di pace.
In questo giorno vengono alla mente i ragazzi rimasti uccisi in guerra e tutte le famiglie rimaste senza i loro cari.
维多利亚, medaglia al valore, proclama della vittoria, ricostruzione, caduti e ponte della vittoria sono tutte parole che dietro hanno un significato più profondo: sangue, mutilato, proclama della sconfitta della dignità umana, distruzione, orrore, vedove, orfani, acque rosse del Piave … sono per noi le parole più significative.