上的庆祝活动之际 25 年儿童权利公约的, 美少女和儿童 “Giannino Ancillotto” 我们欢聚一堂,共同观看 视频, 今天,我们想在这个博客页面分享.
按月查看: 十一月 2014
视频一起庆祝 25 该公约的权利
20 十一月 2014: 在儿童权利公约,使 25 岁!
艺术. 12: 孩子有表达自己的决定时就被他和他的意见提出意见的权利必须得到应有的重视.
艺术 13: 孩子有自由地说出自己的想法的权利, 用他们喜欢的方式.
公约 IT 儿童权利 (公约关于儿童Rigths), 经联合国大会 20 十一月 1989.
该 参与 CCRR在这些项目给声音: 谢谢公约!!!
知情的公民: 彗星上会发生什么?
该 探测器 受洗 罗塞塔 记住 罗塞塔石碑, 上古神器,在三种不同的语言所带来的相同的文字, 包括象形文字, 这允许 商博良 翻译古埃及语, 至今仍然无法理解. 同样,, 罗塞塔探测器作为陨石之间的联系, 科学家可以研究地球, 和太阳系, 科学家无法亲自拜访, 但彗星通过跨 (维基百科).
该 12 十一月 – 菲莱 (该 着陆器, 也就是说,旨在站在天体-in我们的情况下对彗星飞船) 对推出 彗星的核一. 地政处 17:03 意大利, 关于后 7 探头和彗星之间小时的飞行.
9 十一月 1989: 25 年前柏林墙倒塌
4 十一月 2014: 知道/纪念/重COR-给
知道/纪念
该 4 十一月 1918, L'意大利站起来对他们的脚卡波雷托的灾难发生后. 起床,赢得了一场战争, 最可恶的战争,世界已经在那之前见过. 一战战胜了奥匈帝国,阻止完成统一进程的开始与独立的战争 1848 (RAI, 大故事).
RI_COR_DARE: 回馈心脏…历史记忆… RAI做它用一个点.
生命中两个伟大的战争generaro和破坏收费对欧洲国家之间和平的强烈愿望, 调用一个共同的感觉: “没有更多的战争”, 以便接收, 年 2012, 该 诺贝尔和平奖 .
Ecco il Discorso di Alessandra Ferro, la nostra Sindaca
Buongiorno,
oggi siamo qui non solo per ricordare la vittoria di 96 anni fa, alla fine della prima Guerra Mondiale, ma anche per ricordare che in questo giorno l’Austria e l’Italia hanno firmato un trattato di pace.
In questo giorno vengono alla mente i ragazzi rimasti uccisi in guerra e tutte le famiglie rimaste senza i loro cari.
维多利亚, medaglia al valore, proclama della vittoria, ricostruzione, caduti e ponte della vittoria sono tutte parole che dietro hanno un significato più profondo: sangue, mutilato, proclama della sconfitta della dignità umana, distruzione, orrore, vedove, orfani, acque rosse del Piave … sono per noi le parole più significative.