25 April 2028: 79° Liberation Anniversary from totalitarianisms,it

Ancora una volta insieme adulti e ragazzi a celebrare la festa nazionale che celebra la fine dell’occupazione nazista e del regime fascista. Da lì nasce una democrazia forte, che darà vita alla Costituzione più bella del mondo!

In chiesa, don Davide ci ha accompagnato a leggere questo evento con alcuni verbi donati da Pietro che nella sua lettera cita Marco, The saint celebrated on this beautiful date as the patron of Venice,it,And the God of all grace,it,After you have suffered a little bit,it,will restore you,it,will confirm you,it,it will strengthen you,it,will give you solid foundations,it,Are the foundations that we also received from democracy after the dictatorship and that we owe every day,it,commit to applying restable,it,confirming,it,strengthen,it,giving solid foundations to the values ​​donated through many suffering,it,In Jade's speech,it,Our deputy mayor of the CCRR of Eraclea,it,We find some words listened to,it,Without the events mentioned on this day,it,We could not be free to do what we are doing,it,freedom reminds us to be happy and grateful for the possibilities we have,it,And we like it too,it,Remember the words democracy,it. “E il Dio di ogni grazia, dopo che avrete un poco sofferto, vi ristabilirà, vi confermerà, vi rafforzerà, vi darà solide fondamenta“. Sono le fondamenta che abbiamo ricevuto anche dalla democrazia dopo la dittatura e che dobbiamo ogni giorno impegnarci ad applicare ristabilendo, confermando, rafforzando, dando solide fondamenta ai valori donati attraverso tante sofferenze.

Nel discorso di Giada, la nostra vicesindaca del CCRR di Eraclea, ritroviamo alcune parole valore ascoltate: “[…] Senza gli avvenimenti ricordati in questa giornata, noi non potremmo essere liberi di fare ciò che stiamo facendo.

The word libertà ci ricorda di essere felici e grati per le possibilità che abbiamo, e ci piace anche ricordare le parole democrazia, diritti e doveri, terms that found our Constitution,it,We would like to conclude by thanking who defended us,it,our homeland and the values ​​that support it,it,The speech of the mayor Nadia Zanchin concluded the ceremony,it,In his intervention,it,I invite parents and educators to testify and educate to the values ​​present in our Constitution,it,that can offer themselves,it,If applied,it,as a guarantee of a present and a future of peace,it,going to contrast the divisions,it,hatred and arrogance,it,negative feelings that inexorably lead to violence and wars,it,A unwilling day on the part of the meteorological time,it,but super generous by towns and citizens,it,volunteers,it,Boys and girls of the CCRR of Eraclea,it.

Vorremo concludere ringraziando chi ha difeso noi, la nostra patria e i valori che la sostengono […]”.

Il discorso della Sindaca Nadia Zanchin ha concluso la cerimonia. Nel suo intervento, an invito a genitori ed educatori a testimoniare e a educare ai valori presenti nella nostra Costituzione, che possono offrirsi, se applicati, come garanzia di un presente e di un futuro all’insegna della pace, andando a contrastare le divisioni, l’odio e la prepotenza – sentimenti negativi che portano inesorabilmente alla violenza e alle guerre.