Martedì 6 giugno, في غرفة لوحات CA,it,بحضور مدير المدرسة,it,من الإدارة البلدية والعائلات,it,تم الانتقال بين CCRR المنتهية ولايته و CCRR المنتخب حديثًا,it,التي ستبقى في منصبه حتى,it,كلمات العمدة المنتهية ولايته,it,إيرين ريزيتو,it,مساء الخير جميعا,it,أنا إيرين وسرع,it,اليوم نجد أنفسنا هنا لإعلان النصيحة الجديدة.,it,أود أن أبدأ خطابي ينظر ورائي,it,أفكر في هذه التجربة أرى ذكريات جميلة,it,من الاحتمالات التي أعطيت لي أنني سأكون ممتنًا دائمًا والمهارات المهمة جدًا التي أخذتها بالتأكيد سأتمكن من استخدامها في المستقبل,it,ومع ذلك ، يبدو ذلك صحيحًا بالنسبة لي في التحدث إلى الجمع,it’ Manetti, alla presenza della Dirigente Scolastica, dell’Amministrazione Comunale e delle famiglie, è avvenuto il passaggio di consegne fra il CCRR uscente e quello neo eletto, che rimarrà in carica fino al 2025.
Le parole della sindaca uscente, Irene Rizzetto
Buonasera a tutti!
Io sono Irene e a breve potrò definirmi l’ex sindaco del Consiglio Comunale dei Ragazzi e delle Ragazze. Oggi ci ritroviamo qui per proclamare il nuovo Consiglio.
Vorrei iniziare il mio discorso guardandomi alle spalle. Pensando a questa esperienza vedo dei ricordi bellissimi, delle possibilità datomi di cui sarò sempre grata e delle competenze molto importanti che ho assunto di cui potrò usufruire sicuramente in futuro. Mi sembra giusto però parlare al plurale, لأن الفريق الذي أغلقه هو فريق رائع يتميز بعلاقات الصداقة التي تم إنشاؤها مع مرور الوقت,it,وأنه سيكون من الصعب حلها,it,أنا جزء من مجموعة عملت دائمًا مع العاطفة,it,العزم ورغبة كبيرة في القيام به.,it,كانت رغبتنا,it,من البداية,it,لتحسين مدينتنا,it,إعطاء صوت لأفكار واحتياجات المواطنين الأصغر سنا,it,إلى أي فرص لا يتم تقديم الفرص دائمًا للتعبير عن أنفسهم كما حدث لنا,it,كل عمولة,it,ولكن حتى كل مخرج ساهم,it,في طفله الصغير,it,لتحقيق هذه الرغبة المشتركة,it,أمثلة تمثل هذا العمل هي المشاريع المختلفة التي رأيناها في الحياة في هذين العامين من التفويض,it, e che saranno difficili da sciogliere. Faccio parte di un gruppo che ha sempre lavorato con passione, determinazione e tanta voglia di fare.
Il nostro desiderio è stato, fin dagli inizi, quello di migliorare la nostra città, dando voce a idee e necessità dei cittadini più giovani, ai quali non sempre vengono offerte opportunità di esprimersi come è successo a noi. Ogni commissione, ma anche ogni singolo consigliere ha contribuito, nel suo piccolo, a realizzare questo desiderio comune. Esempi rappresentativi di questo lavoro sono i vari progetti che abbiamo visto prender vita in questi due anni di mandato. لقد بدأنا دائمًا من اختيار الأفكار,it,ورؤيتهم في النهاية كان ارتياحا كبيرا في كل مرة,it,نتحدث على سبيل المثال عن مجموعة التضامن التي تنظمها لجنة الأمن والشرعية,it,هناك كرس أعضاء اللجنة وقتهم لجمع الملابس للأشخاص الذين يحتاجون إليها,it,كان هذا ممكنًا أيضًا بفضل الجمعية في الطريق مع ماريا,it,نشكر,it,كمجموعة ، حاولنا دائمًا تنظيم أعمالنا من خلال النظر في التضمين,it,كانت الشهادة أيضًا مساهمتنا في المهرجان الرياضي الأخير,it,الذي أردنا التفكير في موقف في متناول الجميع,it, e vederle finalmente realizzate è stata ogni volta una soddisfazione grandissima. Parliamo ad esempio della raccolta solidale organizzata dalla Commissione Sicurezza e Legalità. Lì i componenti della Commissione hanno dedicato il loro tempo per raccogliere capi di vestiario per le persone che ne avevano la necessità. Questo è stato possibile anche grazie all’associazione In Cammino Con Maria, che ringraziamo. Come gruppo abbiamo sempre cercato di organizzare i nostri lavori guardando all’inclusione. Testimonianza ne è stato anche il nostro contributo all’ultima Festa dello Sport, per la quale abbiamo voluto pensare a uno stand accessibile a tutti. في تلك المناسبة ، أمضينا فترة ما بعد الظهيرة الجميلة في شركة الأطفال والمراهقين الذين لعبنا معهم في ألعاب الطاولة وتبادلنا بعض الدردشة.,it,خلال العامين قضينا معًا,it,بالإضافة إلى عاش تجربة تعليمية للغاية,it,لقد تعلمنا الكثير من الأشياء الجديدة مع الرغبة في نقلها إلى أقراننا.,it,ولدت مشاريع لجنة الأمن والشرعية من هذا النوع من الأفكار,it,لجنة المدارس ولجنة البيئة,it,تم استضافة اللجنة الأولى في مدرسة إدموندو دي أميسيس الابتدائية حيث,it,أمام الفصول الخامسة ، تمكن من عرض مشروعه على سلامة الشباب,it,مع العنوان,it,"دليل صغير للمواطن الصالح",it
Durante i due anni che abbiamo trascorso insieme, oltre ad aver vissuto un’esperienza molto formativa, abbiamo imparato tantissime cose nuove col desiderio di trasmetterle ai nostri coetanei.
Da questo tipo di idee sono nati i progetti di commissione Sicurezza e Legalità, Commissione Scuola e Commissione Ambiente. La prima Commissione è stata ospitata alla scuola elementare Edmondo de Amicis dove, davanti alle classi quinte ha potuto esporre un suo progetto sulla sicurezza dei giovani, con il titolo: “Mini guida del Buon Cittadino”. كان هذا المسار مفيدًا جدًا بالنسبة لنا أيضًا,it,يمكننا أن نقول نفس الشيء عن الفكرة التي تروج لها لجنة المدرسة,it,الذين أرادوا الترويج لمشروع Pedibus من خلال معالجة أفكارهم أيضًا تجاه المشكلات البيئية,it,ولجنة البيئة,it,الذي ارتكب الكثير من الوظائف بفضل أن الأولاد والبنات في مدرسة فابيو فيلزي الابتدائية سيكتشفون شيئًا أكثر على غابة الصنوبر الرائعة في فرس Eraclea,it,جوهرة ليتم الاحتفاظ بها.,it,أنا سعيد حقًا بالعمل الذي قمنا به خلال تفويضنا,it,ولكن إذا وصلنا إلى هذه النقطة فهذا بفضل تفانينا فقط,it,لالتزامنا وأحيانًا تضحي,it. Possiamo dire lo stesso per l’idea promossa dalla commissione Scuola, che ha voluto promuovere un progetto pedibus rivolgendo il proprio pensiero anche verso i problemi ambientali, e per quella della Commissione Ambiente, la quale si è impegnata molto per un lavoro grazie al quale i ragazzi e le ragazze della scuola elementare Fabio Filzi scopriranno qualcosa di più sulla meravigliosa pineta di Eraclea Mare, un gioiello da custodire.
Sono davvero contenta del lavoro che abbiamo fatto nel corso del nostro mandato, ma se siamo giunti a questo punto è solamente grazie alla nostra dedizione, al nostro impegno e a volte sacrificio, على وجه التحديد لأن هذا مشروع تلقى به كل واحد منا مسؤولية كبيرة عن تمثيل مجموعة واسعة من الناس,it,مثل شباب مدينة إيراكليا.,it,ولكن قبل كل شيء إذا نجحنا في نيتنا ، فذلك بفضل جميع الأشخاص الذين ساعدونا,it,بدءا من المعلمين لدينا ELISA,it,فابيو,en,ماريليسا وجياكومو و Maestra Sandra,it,شخص الاتصال في مشروعنا الذي دعمنا في كل مناسبة,it,للمعلمين والمدير فابريزيا كولجرجر,it,نشكرهم على كوننا دائمًا نقاط مرجعية,it,إلى معهد إدموندو دي أميسيس الشامل,it,إلى المجلس البلدي للبالغين,it,إلى الإدارة البلدية ولا سيما إلى العمدة ناديا زانشين,it, quali i giovani della Città di Eraclea.
Ma soprattutto se siamo riusciti nei nostri intenti è grazie a tutte le persone che ci hanno aiutato, partendo dai nostri educatori Elisa, Fabio, غايا, Marilisa e Giacomo e a Maestra Sandra, referente del nostro progetto che ci ha sostenuti in ogni occasione, ai docenti e alla Dirigente Fabrizia Callegher: ringraziamo loro per essere sempre stati i nostri punti di riferimento; all’Istituto Comprensivo Edmondo de Amicis; al Consiglio Comunale degli adulti; all’Amministrazione comunale e in particolare al Sindaco Nadia Zanchin, المستشار إيلارا بورغيلي والمفوض إرنستو ريدوفي.,it,لكل منهم يذهب رائع ",it,"من أجل إعطائنا دائمًا دعمهم وللسماح لنا بالمشاركة في تجربة رائعة مثل هذه,it,بدموع,it,نريد جميعًا أن نرغب في أن يعيش CCRR الجديد مسارًا موجهًا دائمًا نحو الصالح العام ويتميز بالعمل في سطر مع قيم التضامن الاجتماعي والحرية,it,نأمل أن نبقى في توزيعها على الأجيال القادمة حتى يتمكنوا من العيش وفقًا لهم,it,قوة الشباب,it,الان حان دورك,it,,en,خطاب العمدة المنتخب حديثًا ستيفانو سكازارييلو,it,مساء الخير جميعا,it
A tutti loro va il nostro grande “GRAZIE” per averci sempre dato il loro sostegno e per averci permesso di partecipare ad un’esperienza fantastica come questa. الآن, con una lacrimuccia, vogliamo tutti augurare al novello CCRR di vivere un percorso indirizzato sempre verso il bene comune e caratterizzato da una modalità di lavoro in linea coi valori di solidarietà sociale e libertà, che speriamo rimangano tramandati alle generazioni future perché possano vivere secondo essi. Forza giovani, ora tocca a voi!
Eraclea, 06/06/2023 Irene Rizzetto
Il discorso del sindaco neoeletto Stefano Scazzariello
Buonasera a tutti
أنا Scazzaniello Stefano وأنا عمدة مجلس مدينة الأولاد والبنات في Eraclea 2023-2025.,it,أنا متحمس للغاية وسعيد لأن أكون قادرًا على المشاركة في هذه المجموعة من اللاعبين الذين يهدفون إلى رؤية Eraclea أكثر متعة وجميلة,it,التي في حد ذاتها رائعة من وجهة نظر,it,الهيكلي,it,تاريخي,it,البيئة والسياحية.,it,أولا الترشيح,it,ثم مكتب العمدة,it,أحببت هذه المغامرة منذ اليوم الأول من العرض التقديمي في المدرسة وفي نفس المساء,it,لقد قمت بإعداد الأوراق بالرسومات التي تمثلني ولأن رفاقي كان يجب أن يصوتوا من أجلي,it,حتى اليوم,it,الذين هم هنا مع هذه التهمة المهمة,it,يمثل المجموعة بأكملها من CCRR.,it
Sono molto emozionato e felice di poter partecipare a questo gruppo di ragazzi che puntano a vedere più divertente e bella la nostra Eraclea, che già di per sè è affasciante dal punto di vista, strutturale, storico, ambientale e turistico.
Prima la candidatura, poi la carica di Sindaco…questa avventura mi è piaciuta fin dal primo giorno di presentazione a scuola e la sera stessa, منزل, mi ero preparato i fogli con dei disegni che rappresentano me e perché i miei compagni avrebbero dovuto votarmi. Fino ad oggi… che sono qui con questa carica importante, rappresentando tutto il gruppo del CCRR.
أود أن أشكر والديّ اللذين دعموني حتى البداية ومعلمي الذين ساعدوني في إدراك هذه الرغبة,it,شكرًا أيضًا للمعلمين الذين يتمكنون بطريقتهم المضحكة من الحديث عن أشياء مهمة مثل المشاركة في المواطنة.,it,أنا متأكد من CCRR,it,جنبا إلى جنب مع البالغين,it,إلى البلدية والمدرسة,it,سيكون قادرًا على القيام بعمل رائع,it,شكرا لكم جميعا على اهتمامكم,it,ستيفانو Scracariello,co,كلمات المستشارين,it,أنا أكون,it,ليدي جيادا,el,سنوات وأنا أحضر المدرسة الابتدائية,it,أنا نائب رئيس بلدية CCRR ومع عرض CCRR في المدرسة ، فهمت أنه من الجيد جدًا مساعدة الآخرين وقبل كل شيء أن أتمكن من فعل شيء لبلدي,it.
Un grazie va anche agli educatori che con il loro modo divertente riescono a parlare di cose importanti come la partecipazione alla cittadinanza.
Sono sicuro che il CCRR, insieme agli adulti, al Comune e alla Scuola, riuscirà a fare un ottimo lavoro!
Grazie a tutti per l’attenzione
Eraclea, 06/06/2023 Stefano Scazzariello
Le parole degli assessori
Buonasera a tutti, Io sono Leidi Giada, أنا 10 anni e frequento la scuola primaria. Sono il vice sindaco del CCRR e con la presentazione del CCRR a scuola ho capito che è molto bello aiutare gli altri e soprattutto poter fare qualcosa per il mio paese. أنا متأكد من أننا سنكون قادرين على العمل في أحسن الأحوال,it,حتى لو كنت لا أعرف كيف وماذا سنكون قادرين على القيام به,it,أنا مقتنع بأن عليك المحاولة على أي حال وتستمر,it,لتعلم أشياء جديدة ربما حتى ارتكاب الأخطاء,it,إن العيش بشكل أفضل وفي الاستدامة هو هدفي للفتيات والفتيان في Eraclea في هذين العامين الذين أنا متأكد من أنه سيكون رائعًا,it,شكرا على إنتباهك,it,مساء الخير,it,جوليا غايا,it,أنا المستشار الجديد لـ CCRR وأنا جزء من لجنة المدرسة والثقافة.,it,أود أن أبدأ من شكر البالغين الذين يدعمون CCRR ورفاقي للتصويت لي,it,في الواقع ، في المرة الأولى التي حاولت فيها أن أكون جزءًا من هذا المشروع ، كنت في الصف الرابع ولم أقم به,it, anche se non so come e cosa riusciremo a fare: sono convinta che bisogna provarci comunque e andare avanti, per imparare cose nuove magari anche sbagliando. Vivere meglio e nella sostenibilità è il mio obiettivo per le ragazze e i ragazzi di Eraclea in questi due anni che sono sicura saranno fantastici. Grazie per l’attenzione Buonasera, و Giulia Gaia, sono il nuovo assessore del CCRR e faccio parte della commissione scuola e cultura. Vorrei partire dai ringraziamenti verso gli adulti che sostengono il CCRR e ai miei compagni per avermi votato, infatti la prima volta che ho tentato di far parte di questo progetto ero in 4^ elementare e non ce l’ho fatta, لماذا هذه المرة كنت أخشى أن أبقى سيئًا مرة أخرى,it,لكن أنا هنا,it,على استعداد للسفر هذا المسار الجميل.,it,بالنسبة لي ، فإن CCRR هي فرصة للتحسين ومساعدة الإقليم الذي أعيش فيه وأود أن أكون قادرًا على إشراك جميع الأولاد في هذا الشيء,it,دون استبعاد أي شخص والاستماع إلى أفكار أولئك الذين يريدون تقديم مساهمتهم.,it,لكن بالنسبة لي ، فإن CCRR ليس هذا فقط,it,إنها أيضًا فرصة,it,عندما أكبر ، أود أن أصبح محاميًا ويبدأ مع CCRR يبدو مفيدًا للغاية لتعلم ومعرفة العالم السياسي والمؤسسات.,it,أشعر أنني مستعد,it, ma eccomi qui, pronta a percorrere queto bel percorso. Per me il CCRR è un’opportunità per migliorare e aiutare il territorio in cui vivo e piacerebbe riuscire a coinvolgere in questa cosa tutti i ragazzi di Eraclea, senza escludere nessuno e ascoltando le idee di chi vuole portare il suo contributo. Ma per me il CCRR non è solo questo: è anche una opportunità: da grande mi piacerebbe diventare avvocato e iniziare con il CCRR mi sembra molto utile per imparare e conoscere il mondo politico e delle istituzioni. Mi sento di essere pronta, ومسؤولية تمامًا عن أخذ هذه المهمة وسأحاول أن أفعل كل ما هو ممكن للاستماع إلى كلمة الجميع.,it,شكرا على الفرصة التي أعطيت لي.,it,فيتوريا بيوفان,it,سنوات وأنا عضو في لجنة البيئة,it,بالنسبة لي ستكون هذه المهمة تجربة جميلة وهامة.,it,CCRR بالنسبة لي يعني أشياء كثيرة,it,ولكن الشيء الأكثر أهمية هو أننا نستطيع أن نتعبير عن الأطفال والمراهقين من أن نكون قادرين على فعل شيء من أجل Eraclea.,it,اخترت لجنة البيئة لأنني في حياتي اليومية أنا أقصي باحترام البيئة,it,مثل عندما أمشي ونفايات معروفة على الأرض.,it,أشكر أولئك الذين يؤمنون بنا يا رفاق,it Grazie per l’opportunità che mi è stata data. Buonasera, و Vittoria Piovan, أنا 9 anni e sono assessore della commissione Ambiente. Per me questo incarico sarà un’esperienza bella e importante. Il CCRR per me significa molte cose, ma la cosa più importante è che anche noi bambini e ragazzi possiamo esprimere le idee per poter fare qualcosa per Eraclea. La commissione Ambiente l’ho scelta perché nella mia vita quotidiana sono attenta al rispetto dell’ambiente, come ad esempio quando faccio una passeggiata e noto i rifiuti a terra. Ringrazio chi crede in noi ragazzi, ولكن قبل كل شيء والدي وأخي.,it,دورا زابوتو,ja,أنا مستشار ويسعدني أن ألعب هذا الدور لأنني أعتقد أن لدي الخصائص الصحيحة. ال,it,CCRR بالنسبة لي هي فرصة للتحسين,it,ضع معرفة جديدة وقبل كل شيء يعبرون عن أفكارهم وآرائهم,it,وأيضا إحضار تلك من الآخرين.,it,لقد اخترت لجنة الشرعية والأمن لأنني أجد أنه من الصواب أن يحترم الأولاد في المدن القواعد وينتبهون إلى السلامة,it,نحو eraclea نفسها ونحو جميع المواطنين.,it,لذا أشكركم كل الأشخاص الذين أعطوني هذه الفرصة,it,وخاصة الدور كمستشار.,it,توماسو موزي,co,وأنا مستشار لجنة التضامن.,it Buonasera a tutti Io sono Dora Zabotto, sono assessore e sono contenta di ricoprire questo ruolo perché credo di avere le caratteristiche giuste. I l CCRR per me è una opportunità per migliorarsi, fare nuove conoscenze e soprattutto esprimere le proprie idee e opinioni, e portare anche quelle degli altri. Ho scelto la commissione legalità e sicurezza perché trovo sia giusto che nelle città i ragazzi rispettino le regole e prestino attenzione alla sicurezza, verso Eraclea stessa e verso tutti i cittadini. Quindi ringrazio tutte le persone che mi hanno concesso questa opportunità, e in particolare il ruolo da assessore. Buonasera a tutti, و Tommaso Mazzuia e sono assessore per la commissione solidarietà. أشكر كل الأشخاص الذين أعطوني هذه الفرصة.,it,تم تصميم خيار تمثيل لجنة التضامن لأنني شعرت بالقرب من العديد من اللجان,it,لكن حقيقة القدرة على المساهمة في تحقيق شيء يمكن أن يساعد الآخرين على توحيد جميع اللجان.,it,أنا متحمس جدًا للدور الذي ألعبه وأن أكون هنا,it,آمل أن أكون قادرًا على القيام بعملي بشكل جيد.,it,شكرا لكم جميعا,it,اسمي هو,it,إدواردو ماريجوندا,it,أنا المستشار الجديد للرياضة والترفيه لـ CCRR في Eraclea.,it,لقد اخترت هذه اللجنة لأنني رياضي وأحب الرياضة بشكل عام,it,أود الترويج للنشاط البدني في مدينتي,it,في الحدائق,it,في جميع المساحات,it La scelta di rappresentare la commissione solidarietà è stata pensata perché mi sentivo vicino a diverse commissioni, ma il fatto di poter contribuire nella realizzazione di qualcosa che possa aiutare gli altri accomunava tutte le commissioni. Sono molto emozionato per il ruolo che ricopro e per essere qui, spero di riuscire a fare bene il mio lavoro. Grazie a tutti Buonasera, Mi chiamo Edoardo Marigonda, أنا 11 سنة, sono il nuovo assessore allo Sport e al Tempo libero del CCRR di Eraclea. Ho scelto questa commissione perché sono uno sportivo e mi piace lo sport in generale. Mi piacerebbe promuovere l’attività fisica nella mia città, nei parchi, in tutti gli spazi, تهدف إلى الأولاد والبنات.,it,كلنا أمامنا عامين من الوقت لصنع شيء يمكن أن يحسن هذا الجانب,it,من الواضح دائمًا بالتعاون مع البالغين.,it,صفحة,co,كلمات المفوض ilaria borghilli,it,اليوم نحن نعلن التفويض الخامس,it,سيتم الاحتفال بعد عشر سنوات من تاريخ المشاركة قريبًا,it,لإثبات أن Eraclea يؤمن في المستقبل خلق الفرص لأن الأولاد والبنات هم أبطال حياة المدينة,it,دعم هيئة المشاركة هذه,it,لقد نظر الكثير منهم وسيكونون قادرين على النظر إلى مدينتهم يفكرون في ما يجب فعله وما يمكن اقتراحه أو أن يكونوا قادرين على الإبلاغ لتحسينه و,it Tutti insieme abbiamo due anni di tempo per realizzare qualcosa che possa migliorare questo aspetto, ovviamente sempre in collaborazione con gli adulti. شكرا |
Pagina 1 من 1
Le parole dell’Assessore Ilaria Borghilli
Oggi noi stiamo proclamando il quinto mandato: a breve si celebreranno dieci anni di storia di partecipazione, a dimostrare che Eraclea crede nel futuro creando opportunità perché i ragazzi e le ragazze siano protagonisti della vita cittadina.
Sostenendo questo organismo di partecipazione, molti di loro hanno guardato e potranno guardare la propria città pensando a cosa poter fare e cosa poter proporre o poter segnalare per migliorarla e, soprattutto, سيكونون قادرين على صنع أفكارهم من خلال العمل معًا مع العلم أن هناك بالغين يستمعون إليهم,it,حوار,it,تقديم الدعم والدعم لأفكارهم,it,لذا بفضل رفاق النصيحة الصادرة وطريقة جيدة للأشخاص الجدد الذين يبدأون/يواصلون هذه التجربة المهمة في الالتزام المدني,it,وشكرا اذهب إلى المدرسة,it,شركاء الإغاثة في المشروع والأسر الذين يدعمون الالتزام من قبل أطفالهم,it, dialogano, offrono supporto e sostegno alle loro idee.
Grazie dunque ai ragazzi del Consiglio uscente e buona strada ai nuovi che iniziano/continuano questa significativa esperienza di impegno civile.
E un Grazie va alla scuola, partner di rilievo nel progetto e alle famiglie che sostengono l’impegno preso dai loro figli.