GIORNATA DELLO SPORT: PRESENTI!

Una giornata all’insegna della partecipazione e del  divertimento quella di domenica 18 settembre a Eraclea!

Al centro sportivo, bambini/e, ragazzi/e, Young people and families intent on trying the specialties of the various sports practices proposed by the local associations,it,organized by the Municipality,it,saw the collaboration by the CCRR,it,with a gazebo entirely managed by girls and boys,it,where it was possible to participate in table games and funny challenges,it,At the opening meeting of the new year of Friday,it,September girls and boys have prepared the activities,it,The junta has drawn up the discussion together with the mayor starting from important keywords,it,between them,it,Eleonora Bortoletto was also present,it,Former councilor for solidarity and opportunities for all and now tutor in the new CCRR,it,Thanks Ele,it,Thanks to all and to all,it,The speech pronounced by the mayor Stefano Scazzariello,it,At the moment of opening of the sporting afternoon,it.

L'event, organizzato dal Comune, ha visto la collaborazione da parte del CCRR, con un gazebo interamente gestito da ragazze e ragazzi, in cui era possibile partecipare ai giochi da tavolo e a sfide divertenti.

Nella riunione di apertura del nuovo anno di venerdì 15 settembre ragazze e ragazzi hanno preparato le attività, la Giunta ha stilato il discorso insieme al Sindaco partendo da parole chiave importanti; tra loro, era presente anche Eleonora Bortoletto, ex assessore alla Solidarietà e Opportunità per tutti e ora tutor nel nuovo CCRR. Grazie Ele! Grazie a tutte e a tutti!

Una partenza alla grande!

Below, il discorso pronunciato dal sindaco Stefano Scazzariello, nel momento di apertura del pomeriggio sportivo:

Good Morning

I'm Stefano,it,The mayor of the city council of the boys and girls of Eraclea,it,Today we are here to understand the meaning of the word ",it,For us at the CCRR this term has different meanings,it,Team work and friendship,it,Resilience,it,because you must also know how to accept defeats and improve,it,Fun and well -being,it,because you are in company and you don't feel alone,it,LOYALTY,it,Because Basa sport on the rules that must always be respected,it,But the CCRR what has to do with sport,it,inside,it,has a dedicated commission "Sport and free time",it,which is inspired by these principles to create more and more moments like this for the children and the boys of Eraclea,it, il sindaco del Consiglio Comunale dei Ragazzi e delle Ragazze di Eraclea.

Oggi siamo qui per capire il significato della parola “SPORT.

Per noi del CCRR questo termine ha diversi significati:

  • COLLABORAZIONE, LAVORO DI SQUADRA e AMICIZIA
  • RESILIENZA, perché bisogna anche saper accettare le sconfitte e migliorarsi
  • DIVERTIMENTO e BENESSERE, perché si sta in compagnia e non ci si sente soli
  • LEALTÀ, perché lo sport di basa sulle regole che vanno sempre rispettate

Ma il CCRR cosa c’entra con lo Sport?

Il CCRR, al suo interno, ha una commissione dedicata “Sport e Tempo libero”, che si ispira a tali principi per creare sempre più momenti come questo per i bambini e i ragazzi di Eraclea.

I and all the CCRR so we wish you a good stay on this afternoon of fun and leisure,it,Right to the game,it,tutor,en,The councils of the Ccrr of Cavallino Treporti,it,Noventa di Piave and San Donà di Piave met at Casa Gioia in Fossalta,it,to confront each other and to share ideas,it,Reflections and commitments with the political representatives of adults,it,An important moment in particular for the Eraclea junta,it,installed by only one week,it,Last year the same came,it,San Stino was also present,it,now in the renewal phase,it,they worked on the environment,it,guided by the objectives,it,This year the invitation of the Equal Opportunities Commission of San Donà di Piave has been caught,it,as the last activity of one's mandate,it.

Sports Festival,it,The works of the regional council of boys and girls continue,it

Il giorno 18/09/2022 si è svolta la festa dello sport di Eraclea presso i campi sportivi del comune.

Questo evento era una delle idee programmatiche della Commissione Sport e Tempo Libero del C.C.R.R..

The day opened with the parade of all associations,it,the city gang and the representatives of the municipal administration,it,Subsequently, each association reached its own stand in which the activities they take place they are taken care of,it,In the C.C.R.R.,it,We have proposed board games with which to have fun and socialize,it,We made this choice to allow everyone to participate in the activity,it,We hope to have contributed to having entertained those present and having made them try new experiences,it,«Winning is only half of the game,it,Having fun is the other half "-Bum Phillips,it,by Enrica Cinigo,it,referring,pt,of the city council of the boys and girls of the Institute,it,Lines,it,of Asiago,it,In the days of,it, la banda cittadina e i rappresentanti dell’amministrazione comunale.

In seguito ogni associazione ha raggiunto il proprio stand in cui si sono svolte le attività da loro curate.

Nello stand del C.C.R.R., noi abbiamo proposto dei giochi da tavolo con cui divertirci e socializzare. Abbiamo fatto questa scelta per permettere a tutti di partecipare all’attività.

Speriamo nel nostro piccolo di aver contribuito a far divertire i presenti e ad aver fatto provare loro nuove esperienze.

«Vincere è solo la metà del gioco, divertirsi è l’altra metà»-Bum Phillips.

›Alice, Andrea, Nicholas, Camilla, Framework, Stefano

Commissione Sport con … “Eraclea scende in pista!”

scende in pista

La Commissione Sport ha collaborato con l’Associazione di Volontariato “Solo per il Bene” nel progetto “Eraclea scende in pista”.

L’iniziativa prevede una passeggiata , corsa o tutte e due le cose, includendo gli amici diversamente abili…
Evento organizzato in collaborazione con l’Amministrazione comunale della Città di Eraclea, Associazione Aphe Eraclea associazione onlus/Fondazione G. Vidotto e le associazioni sportive della Città di Eraclea e patrocinato da Ulss4 “Eastern Veneto”, La Colonna – Associazione Lesioni Spinali ONLUS , Sidima Società Italiana Disability Manager. Comitato Italiano Paralimpico Regionale Veneto, cui, da questa edizione, si aggiunge il CCRR di Eraclea!

Nella scorsa seduta è stata stilata la lettera per richiedere al Comune e all’Associazione di volontariato “Solo per il Bene”, la partecipazione ad una giornata dell’iniziativa “Eraclea scende in Pista”.

Inoltre il gruppo ha creato un disegno rappresentativo per tale giornata.

#ilvillaggiochevogliamo #villaggioinclusivo

goal3

SDG-icon-IT-RGB-10

RIUNIONE STRAORDINARIA 2 February 2018

Lo Sport per l’educazione alla cittadinanza attiva

L’iniziativa del CCRR conclude le attività del nostro Istituto Comprensivo dedicate alla Settimana dello Sport.

On this day,,it,at the Council Chamber of Ca,,it,the Sports and Leisure Commissions met to interview via,,it,Skype,,en,athletes,,it,recording the event in view of the Sports Festival of the,,it,February at Torre di Fine,,it,EXTRAORDINARY MEETING,,it, presso la Sala Consiliare di Ca’ Manetti, pm 16:00, le Commissioni Sport e Tempo Libero si sono incontrate per intervistare via Skype gli Sportivi, registrando l’evento in vista della Festa dello Sport del 24 February 2018 a Torre di Fine.

A breve, i video realizzati…of not losing!!!

Minions Standup GIF_GIPHY Embed Player

 

Commissions 15 December 2017: Dire, Fare, Rendicontare

Here are today's activities,,it,held during the plenary of the CCRR,,it,Commission Solidarity and School,,it,Completion slogans against food waste and the Constitution game,,it,to be used in the Sports Festival,,it,Preparation letter to be sent to the Senate Library for the request of the Italian Constitution sets,,it,Committee on Environment and Safe Streets,,it,sending,,it,mail,,en,alderman of the great Patrizia Furlan for the request of the dispenser to be forwarded to ALISEA,,it, 15 December 2017, svolte durante la plenaria del CCRR:

  • Commissione Solidarietà e Scuola: completamento slogan contro lo spreco del cibo e gioco della Costituzione ( da utilizzare nella Festa dello Sport), preparazione lettera da inviare alla Biblioteca del Senato per la richiesta dei fascicoli della Italian Constitution (vai al link).
  • Commissione Ambiente e Strade sicure: invio mail all’assessore dei grandi Patrizia Furlan per la richiesta dei dispenser da inoltrare ad Alisea; questionnaire on safe driving to be filled to the parents of pupils of our Comprehensive School,,it,with target identification / purpose of this survey,,it,Sport and Recreation Commission,,it,structuring of the various moments of the Sports Festival and draft of the flyer,,it,draft of the application form for tournaments / games provided,,it,review of the draft and final version of the interview to be sent to sports,,it,The session was held in a profitable way,,it,Say,,fr,Fare,,en,Reporting back,,it, con individuazione dell’obiettivo/finalità di tale sondaggio.
  • Commissione Sport e Tempo Libero: strutturazione dei vari momenti della Festa dello Sport e bozza del volantino; bozza del modulo di iscrizione per i tornei/ giochi previsti; revisione della bozza e stesura definitiva dell’intervista da inviare agli sportivi.

La seduta si è svolta in modo proficuo

 

DOPO L’INCONTRO DEL 10 November, FACCIAMO IL PUNTO

  • COMMISSION SPORT and LEISURE,,it,organization,,it,Feast of the CCRR,,it,given hypothetical,,it,in partnership with,,it,SCHOOL COMMITTEE,,it,The idea is to create a game based on the Constitution,,it,some sports will be contacted to participate in this day,,it,It assesses the ability to create video interviews with young and successful in the world of sports,,it,which can be projected to school during the week of sport,,it,COMMISSION SOLIDARITY,,it:
  1. organizzazione della “Festa del CCRR” (data ipotetica 17/02/2018 the 24/02/2018), in collaborazione con la COMMISSIONE SCUOLA. L’idea è realizzare un gioco basato sulla Costituzione; saranno contattati alcuni sportivi per la partecipazione a tale giornata.
  2. Si valuta la possibilità di creare delle video interviste a giovani di successo nel mondo dello Sport, che possono essere proiettate a scuola durante la Settimana dello Sport.
  • COMMISSIONE SOLIDARIETÀ:
  1. completion of billboards aimed at awareness campaign against food waste,,it,COMMISSION ROADS SAFE,,it,finalization of the questionnaire,,it,Safe driving,,it,for parents,,it,completion of board games for road safety education,,it,Goose Road Tour,,it,with the creation of the missing boxes,,it,COMMISSION FOR THE ENVIRONMENT,,it,sending mail to,,it,Councilor Patrizia Furlan,,it,with a request to a possible involvement of ALISEA to supply dispenser of using animal waste collection bags,,it;
  • COMMISSIONE STRADE SICURE:
  1. messa a punto del questionario “Guida sicura” destinato ai genitori;
  2. completamento del gioco di società per l’educazione stradale “Giro dell’oca stradale”, con la creazione delle caselle mancanti;
  • COMMISSIONE AMBIENTE:
  1. invio della mail all’Assessore Patrizia Furlan con la richiesta di un possibile coinvolgimento di ALISEA per la fornitura di dispencer-sacchetti di raccolta deiezioni animali;
  2. creating awareness posters to be put in parks and areas of the city,,it,school parking,,it,giardinetti,,en,in continuity with the Environmental Commission of the first term of the CCRR,,it,LABOR CHARGES,,it,MAKE THE POINT,,it (parcheggi delle scuole, squares, giardinetti, in continuità con la Commissione Ambiente del primo mandato del CCRR).

Rachele_ambiente

Campioni nello Sport: storytelling autobiografico

olimpia0

L’idea che sta sviluppando la Commissione Sport coinvolgerà bambini e ragazzi di Eraclea. We are organizing meetings with some of the sport's greatest champions of our territory, che porteranno la loro esperienza e si metteranno in dialogo con noi ragazzi attraverso il racconto delle proprie esperienze dirette. L’Ufficio Comunicazioni documenteranno le testimonianze.

Nell’incontro di Venerdì 2 December 2016 abbiamo preparato una serie di domande:

  1. Dov’è nata la tua passione per questo sport?
  2. A quanti anni hai scoperto che volevi impegnarti in questa disciplina sportiva?
  3. Da quanto la pratichi?
  4. Come hai fatto a raggiungere un livello così alto?
  5. Avresti mai pensato di arrivare fin qui?
  6. Chi è il tuo idolo nello sport? Ti sei ispirato a qualcuno?
  7. Nella tua carriera sportiva, qual è stato il tuo maestro/a?
  8. I tuoi genitori hanno accettato la tua decisione di praticare quello sport? Oppure sono stati proprio i genitori a spingerti verso la scelta di questa disciplina sportiva?
  9. Riesci a gestire contemporaneamente scuola e sport?
  10. Ti rimane un po’ di tempo libero?
  11. Quale consiglio daresti alle persone che vogliono praticare il tuo sport?
  12. Qual è stato il primo sport che hai praticato?
  13. Se cominciassi daccapo, rifaresti le stesse cose o cambieresti qualcosa?
  14. Programmi per il futuro?
  15. Qual è stata la tua gara più difficile? E quella bella? Racconta.
  16. Scegli tre aggettivi per descriverti.

Framework, Giulia, Salvatore – Consiglieri Commissione Sport

2^ Feast of Boys and Girls of Eraclea

Sunday 28 February 2016, It will be held the 2nd festival of the Boys and Girls of Eraclea.

Per MEET, SHARE, fun.

Place:

the church patronage of Eraclea, via F.lli Bandiera, 5.

Program:

  • meeting at 15, 30.
  • tournaments (ping pong, board games, football 5, table football…).
  • Projection pictures of the trip to Rome.
  • convivial moment (are welcome cakes, desserts, pretzels, chips and drinks ).

N.B. The bad weather will not stop us: in case of rain, the games will be held within the premises of the Foundation,it. We wait!!!!

GIOCHI SPORTIVI D’ISTITUTO: 30 CLASSI … OLTRE 500 ALUNNI INSIEME

The 28 May 2015 a Eraclea si sono tenuti i primi Giochi Sportivi d’Istituto. In gara c’erano alunni di tutte le classi, mescolati e assegnti alle squadre, ognuna sotto una bandiera diversa. Erano rappresentati i diversi Paesi del mondo da cui provengono molti alunni delle nostre scuole.

Ad aprire la competizione, l’Inno d’Italia, un Paese che accoglie e unisce. Poi la promessa dell’atleta:

PROMETTIAMO DI PARTECIPARE A QUESTI GIOCHI

RISPETTANDO LE REGOLE FONDAMENTALI DELLO SPORT.

PROMETTIAMO DI RISPETTARE I COMPAGNI

E DI NON CONSIDERARE GLI AVVERSARI NEMICI

MA CONCORRENTI CON CUI METTERCI ALLA PROVA.

PROMETTIAMO DI GAREGGIARE DANDO IL MEGLIO DI NOI

CON L’ENTUSIASMO E LA GIOIA DELLA NOSTRA ETÀ.

 

Sono parole che insegnano che cosa vuol dire essere cittadini anche attraverso la disciplina sportiva e il sano divertimento!

Caps Communications Office

Girls and Boys of the Office of Communications CCRR will be present at the meetings of the Boards

Friday 9 May

hours 14.00-16.30 – Sports Commission – Male, Irene, Rebecca, Ilaria, Elena

hours 16.30-18.30 – Environmental Commission – PAF, Star

Friday 16 May

hours 14.00-16.30 – Solidarity Commission – Andrea, Alexander, Alexander

Friday 23 May

hours 14.00-16.30 – Commission Leisure– Jasri, Giorgia, Andrea

hours 14.00-16.30 – Roads Commission– Elisa, Greta, Anastasia, Clare

hours 16.30-18.30 – School Commission