Il CCRR per una nuova cultura del rispetto

domingo 27 Novembro 2022, Em frente à igreja paroquial Santa Maria Elisabetta di Brian,it,A cerimônia para a inauguração de um banco vermelho foi mantido,it,símbolo contra toda a violência contra mulheres,it,As reflexões compartilhadas por nós, meninas e meninos da junta da CCRR, para a ocasião,it,que foram lidos pela prefeita Irene Rizzetto,it,Esperando ter transmitido nossos pensamentos contra a violência contra as mulheres,it,Somos a junta do CCRR de Eraclea,it,Nós optamos por compartilhar nossos pensamentos através das palavras da música,it,Estado natural,it,Di Francesca Michelin e I Maneskin Pictures,co,Somos escravos de uma cultura patriarcal,it,a cultura de posse onde ninguém pode escolher de que lado estar,it,Onde uma mãe é apenas uma mãe,it,Uma filha é apenas uma filha,it, pm 11:00, si è tenuta la cerimonia per l’inaugurazione di una panchina rossa, simbolo contro ogni violenza sulle donne.

Abaixo, le riflessioni condivise da noi ragazze e ragazzi della Giunta del CCRR per l’occasione, che sono state lette dalla sindaca Irene Rizzetto, sperando di aver trasmesso al meglio il nostro pensiero contro la violenza sulla donna:

“Buongiorno a tutti,

noi siamo la giunta del CCRR di Eraclea. Abbiamo scelto di condividervi il nostro pensiero attraverso le parole della canzone “Stato di natura” di Francesca Michelin e i Maneskin.

Siamo schiavi di una cultura patriarcale, la cultura del possesso dove nessuno può più sceglier da che parte stare. Dove una madre è solo madre, una figlia è solo figlia, onde um homem é apenas um homem,it,E o amor é apenas um,it,E eu vi muitas mãos não se levantarem para ajudar os outros e se tornarem um tapa,it,não faz você o homem saber como dar um punhado,it,Concluímos reiterando que a violência é o único refúgio do incapaz,it,Marika,en,Del Volume n,en,do Gionalino do Conselho Regional de Meninas e Meninos,it,O ambiente e as comissões esportivas se reuniram em CA,it,Comissão de Amniente,it,Nós, meninas e meninos da Comissão do Meio Ambiente, tínhamos um convidado completamente excepcional,it,conosco,it,conectado por remotto,it,Havia o gerente de,it,IC Fabrizia CallerGher,it,interveio para falar com a comissão do projeto de caça,it,Nós estávamos muito ansiosos,it,A prefeita Irene Rizzetto também participou da reunião,it,Apresentamos o caminho criado,it, e l’amore è solo uno. E ho visto troppe mani non alzarci in aiuto degli altri e diventare schiaffi. Ricorda: non ti rende uomo saper dare un pugno.”

Concludiamo ribadendo che la violenza è l’unico rifugio degli incapaci”.

Irene, Marika, Nicola.


PARTECIP-@ZIONE AUMENTATA: giovani partecip@ttivi

Qui il link del volume n. 7 del gionalino della Consulta Regionale delle Ragazze e dei Ragazzi. Buona lettura!

NO TRABALHO,it,compromisso a ser lembrado,it,Relatório da comissão de solidariedade e oportunidades para todos,it!

Sexta-feira 11 Novembro, le Commissioni Ambiente e Sport si sono incontrate a Ca’ Manetti

COMMISSIONE AMNIENTE. “Noi ragazze e ragazzi dellla Commissione Ambiente abbiamo avuto un’ospite del tutto eccezionale: con noi, collegata da remotto, c’era la Dirigente dell’ IC Fabrizia Callegher, intervenuta per parlare con la commissione del progetto relativo alla caccia. Eravamo molto emozionati. Ha partecipato all’incontro anche la sindaca Irene Rizzetto.

Abbiamo presentato il percorso realizzato, Explicando que ele havia começado a partir de uma seleção entre questões e questões relacionadas aos programas eleitorais desenvolvidos pelas classes do Instituto,it,Descrevemos as várias passagens de conhecimento sobre o assunto,it,Nós argumentamos escolhas,it,Ações e produtos feitos,it,Finalmente, recebemos o gerente do gerente nos produtos fabricados,it,Questionário e vídeo para verificar a precisão das respostas,it,com os pontos fortes e questões críticas para intervir,it,O gerente também propôs algumas áreas que poderiam ser investigadas para novos planejamentos,it,História dos vales,it,Flora e fauna do território,it,Pesca e tiro,it,Hoje projetamos um evento dedicado ao esporte que inclui pessoas com deficiência,it; abbiamo descritto i vari passaggi di conoscenza sull’argomento, abbiamo argomentato scelte, azioni e prodotti realizzati. Abbiamo infine accolto il feedback della Dirigente sui prodotti realizzati (questionario e video per verificare l’esattezza delle risposte) , con i punti forti e le criticità su cui intervenire.

La Dirigente ha anche proposto alcuni ambiti che potrebbero essere indagati per le nuove progettualità: STORIA DELLE VALLI, FLORA E FAUNA DEL TERRITORIO, PESCA E TIRO A SEGNO”.

COMMISSIONE SPORT. ” Oggi abbiamo progettato un evento dedicato allo sport che includa le persone con disabilità, per giocare tutti assieme e conoscere nuovi modi di fare sport 👍🏼. Ci siamo documentati in rete nel sitoAbility Channel, reperendo importanti informazioni e possibili contatti.

Anche se molti consiglierie il nostro assessoreoggi sono assenti (giustificati, naturalmente!) la commissione non si perde d’animo e continua a lavorare 💪🏼💪🏼💪🏼

Vi aspettiamo la prossima riunione di commissione per definire assieme i dettagli.

a próxima!

4 Novembro: appuntamento da/per ricordare

Perchè questa celebrazione?
“O 4 novembre l’Italia ricorda l’Armistizio di Villa Giusti – entrato in vigore il 4 novembre 1918 – ,it,e para realizar o processo de unificação nacional iniciado na era Risorgimento, e portare a compimento il processo di unificazione nazionale iniziato in epoca risorgimentale.

Em 4 de novembro, a Primeira Guerra Mundial terminou,it,Para honrar os sacrifícios dos soldados que caíram em defesa da pátria em 4 de novembro de 1921, o enterro do,it,No padre do altar da pátria em Roma,it,Com o decreto real n.1354 de,it,Novembro foi declarado Partido Nacional,it,Neste dia, pretendemos lembrar,it,em modo especial,en,todos aqueles que,it,até muito jovem,it,Eles sacrificaram o bem supremo da vida por um ideal de pátria e apego ao dever,it,valores inalterados ao longo do tempo,it,Para os militares da época e os de hoje,it,Da página do Ministério da Defesa,it,O discurso do vice -prefeito Mattia Biasi,it,Estamos aqui para celebrar o dia importante de,it,em que lembramos da unidade nacional e das forças armadas,it. Per onorare i sacrifici dei soldati caduti a difesa della Patria il 4 novembre 1921 ebbe luogo la tumulazione del “Milite Ignoto“, nel Sacello dell’Altare della Patria a Roma. Con il Regio decreto n.1354 del 23 Outubro 1922, o 4 Novembre fu dichiarato Festa nazionale.

In questa giornata si intende ricordare, in special modo, tutti coloro che, anche giovanissimi, hanno sacrificato il bene supremo della vita per un ideale di Patria e di attaccamento al dovere: valori immutati nel tempo, per i militari di allora e quelli di oggi […]”. (Dalla pagina del Ministero della Difesa).
Il discorso del vice Sindaco Mattia Biasi

Buongiorno a tutti. Siamo qui per celebrare la giornata importante del 4 Novembro, in cui ricordiamo l’Unità Nazionale e le Forze Armate. Estes últimos são comemorados neste dia porque no ano,it,Correspondia ao armistício pelo império austro -húngaro,it,Um dos símbolos desta celebração é o soldado desconhecido,it,ou o soldado escolheu honrar todos os caídos nunca identificados,it,Refletimos sobre o fato de que a guerra remove a identidade e às vezes um lugar onde você chora seus entes queridos,it,Acreditamos que a guerra é causada pela busca pelo poder,it,expansionismo e desejo de se sentir superior,it,e trazer apenas a morte,it,Destruição e tristeza,it,Esperamos que as guerras discutidas e não discutidas acabem,it,Caído,it,O soldado desconhecido,it,Patria,en 1918 essa corrispondeva all’Armistizio da parte dell’Impero Austroungarico. Uno dei simboli di questa celebrazione è il Milite Ignoto, ovvero il soldato scelto per onorare tutti i caduti mai identificati. Abbiamo riflettuto sul fatto che la guerra tolga l’identità e a volte un posto in cui piangere ì propri cari.
Crediamo che la guerra sia causata da ricerca del potere, espansionismo e voglia di sentirsi superiori, e porti solo morte, distruzione e tristezza.
Ci auguriamo che la guerre discusse e non discusse finiscano.