25 April 2028: 79° Anniversario di liberazione dai totalitarismi

Ancora una volta insieme adulti e ragazzi a celebrare la festa nazionale che celebra la fine dell’occupazione nazista e del regime fascista. Da lì nasce una democrazia forte, che darà vita alla Costituzione più bella del mondo!

In chiesa, don Davide ci ha accompagnato a leggere questo evento con alcuni verbi donati da Pietro che nella sua lettera cita Marco, il Santo celebrato in questa bella data come patrono di Venezia. “E il Dio di ogni grazia, dopo che avrete un poco sofferto, vi ristabilirà, vi confermerà, vi rafforzerà, vi darà solide fondamenta“. Sono le fondamenta che abbiamo ricevuto anche dalla democrazia dopo la dittatura e che dobbiamo ogni giorno impegnarci ad applicare ristabilendo, confermando, rafforzando, dando solide fondamenta ai valori donati attraverso tante sofferenze.

Nel discorso di Giada, la nostra vicesindaca del CCRR di Eraclea, ritroviamo alcune parole valore ascoltate: “[…] Senza gli avvenimenti ricordati in questa giornata, noi non potremmo essere liberi di fare ciò che stiamo facendo.

The word libertà ci ricorda di essere felici e grati per le possibilità che abbiamo, e ci piace anche ricordare le parole democrazia, diritti e doveri, termini che fondano la nostra Costituzione.

Vorremo concludere ringraziando chi ha difeso noi, la nostra patria e i valori che la sostengono […]”.

Il discorso della Sindaca Nadia Zanchin ha concluso la cerimonia. Nel suo intervento, an invito a genitori ed educatori a testimoniare e a educare ai valori presenti nella nostra Costituzione, che possono offrirsi, se applicati, come garanzia di un presente e di un futuro all’insegna della pace, andando a contrastare le divisioni, l’odio e la prepotenzasentimenti negativi che portano inesorabilmente alla violenza e alle guerre.

4 November: appuntamento da/per ricordare

Why this celebration,it,November Italy recalls the armistice of Villa Giusti,it,entered into force on November 4, 1918,it,which allowed Italians to return to the territories of Trento and Trieste,it,and to carry out the national unification process started in the Risorgimento era,it,On November 4, the First World War ended,it,To honor the sacrifices of the soldiers who have fallen in defense of the homeland on November 4, 1921 the burial of the,it,In the priest of the altar of the homeland in Rome,it,With the Royal Decree n.1354 of,it,November was declared a national party,it,On this day we intend to remember,it,in special modo,en,all those who,it,even very young,it?
“The 4 novembre l’Italia ricorda l’Armistizio di Villa Giusti – entrato in vigore il 4 novembre 1918 – che consentì agli italiani di rientrare nei territori di Trento e Trieste, e portare a compimento il processo di unificazione nazionale iniziato in epoca risorgimentale.

Il 4 novembre terminava la Prima Guerra Mondiale. Per onorare i sacrifici dei soldati caduti a difesa della Patria il 4 novembre 1921 ebbe luogo la tumulazione del “Milite Ignoto“, nel Sacello dell’Altare della Patria a Roma. Con il Regio decreto n.1354 del 23 October 1922, the 4 Novembre fu dichiarato Festa nazionale.

In questa giornata si intende ricordare, in special modo, tutti coloro che, anche giovanissimi, they sacrificed the supreme good of life for an ideal of homeland and attachment to duty,it,values ​​unchanged over time,it,For the military of that time and those of today,it,From the Ministry of Defense page,it,The speech of the vice mayor Mattia Biasi,it,We are here to celebrate the important day of,it,in which we remember the national unity and the armed forces,it,The latter are commemorated on this day because in the year,it,It corresponded to the armistice by the Austro -Hungarian Empire,it,One of the symbols of this celebration is the unknown soldier,it,or the soldier chosen to honor all the fallen never identified,it,We have reflected on the fact that the war removes identity and sometimes a place where you cry your loved ones,it: valori immutati nel tempo, per i militari di allora e quelli di oggi […]”. (Dalla pagina del Ministero della Difesa).
Il discorso del vice Sindaco Mattia Biasi

Buongiorno a tutti. Siamo qui per celebrare la giornata importante del 4 November, in cui ricordiamo l’Unità Nazionale e le Forze Armate. Quest’ultimo si commemorano proprio in questa giornata perché nell’anno 1918 essa corrispondeva all’Armistizio da parte dell’Impero Austroungarico. Uno dei simboli di questa celebrazione è il Milite Ignoto, ovvero il soldato scelto per onorare tutti i caduti mai identificati. Abbiamo riflettuto sul fatto che la guerra tolga l’identità e a volte un posto in cui piangere ì propri cari.
We believe that war is caused by the search for power,it,expansionism and desire to feel superior,it,and bring only death,it,destruction and sadness,it,We hope that the wars discussed and did not discuss end up,it,Fallen,it,The Unknown Soldier,it,Patria,en,›Alice,en,Camilla,en,Stefano,en, espansionismo e voglia di sentirsi superiori, e porti solo morte, distruzione e tristezza.
Ci auguriamo che la guerre discusse e non discusse finiscano.



27 January 2020. Parola-chiave: MEMORIA

“Bambini, vediamo qual è stata la parola-chiave di oggi…”, chiede la maestra Katia agli alunni di classe prima

Risposta: “MEMORIA!”…”Anche SMILE!”

“E con parola-chiave che cosa vogliamo dire?”

“La parola-chiave apre un cassetto con dentro delle informazioni importanti”

Di sottofondo la colonna sonora del film “La vita è bella and, sulle note, le belle parole che l’accompagnano; and the children recognize that key word,,it,and repeat it as they draw,,it,smile,,pt,BUT ONLINE CCRR NOT DISTANT,,it “smile” e la ripetono mentre disegnano:

Smile, without a reason why … smile, no matter what they tell you …“

The SORRISO è quello che oggi loro hanno sempre in viso, lo stesso che avevano i bambini e le bambine ebrei prima di essere deportati.

The MEMORIA apre il cassetto del dolore per dire “Mai più“. Mai più rubare il sorriso. Mai più tanta cattiveria.

SMILE

Qui il link di un video realizzato da una classe di scuola secondaria: VOLO VIA di Marco Rota

Qui il link per usare bene le parole quando comunichiamo: the MANIFESTO DELLE Paole O-Stili

 

 

Nel giorno della Memoria, so-stare con… Anna Frank

Anna_Frank_1Tre pensieri di Anna Frank, tratte dalle pagine del suo daily, per riflettere e ripensare ai nostri modi di vivere la quotidianità, a cominciare dalle parole e dai comportamenti.

GUARDARE IN FACCIA LE COSE ANCHE QUANDO NON CI PIACCIONO: VEDERE QUELLO CHE NON VA E CREDERE CHE QUEL MALE POSSA ESSERE TRASFORMATO IN BENE. UNA SFIDA DA RACCOGLIERE!

  1. Vedo il mondo mutarsi lentamente in un deserto, […], partecipo al dolore di milioni di uomini, eppure, quando guardo il cielo, penso che tutto si volgerà nuovamente al bene, che anche questa spietata durezza cesserà, che ritorneranno l’ordine, la pace e la serenità. (Mondadori 1966, pp. 231–232)
  2. Quanto sarebbero buoni gli uomini, se ogni sera prima di addormentarsi rievocassero gli avvenimenti della giornata e riflettessero a ciò che v’è stato di buono e di cattivo nella loro condotta! Involontariamente cercheresti allora ogni giorno di correggerti, ed è probabile che dopo qualche tempo avresti ottenuto un risultato. (Mondadori 1966, p. 225)
  3. È un gran miracolo che io non abbia rinunciato a tutte le mie speranze perché esse sembrano assurde e inattuabili. Le conservo ancora, nonostante tutto, perché continuo a credere nell’intima bontà dell’uomo. (Mondadori 1966, pp. 231–232)

PRIMO PASSO: FAR PROPRIA LA PROPOSTA DI LIALIANA SEGRE DI CONTRASTARE LE PAROLE DELL’ODIO.

#ilvillaggiochevogliamo #rifiutareleparoledell’odio

Goal_16

1918-2018: RI-COR-DARE, CELEBRARE, PROGETTARE, MIGLIORARE

L’Italia si appresta a celebrare il 4 November: “Giorno dell’Unità Nazionale” e “Giornata delle Forze Armate”. Una ricorrenza che quest’anno assume un particolare significato poiché si celebra anche il Centenary of the end of the First World War "1918 - 2018",it.

Il nostro appuntamento è in piazza a Eraclea Domenica 4 November 2018:

clicca qui per il programma

Per approfondire…

Veneto: 100 anni cento luoghi in 3D

RAI STORIA: La Grande Guerra 100 anni dopo.

Buongiorno Regione. Edizione 7:30 of 2 November 2018: intervista al CCRR di Asiago (dal min. 17:50 al min. 24:05)

Un documentario: L’Odissea dei prigionieri

Are 600 mila i soldati italiani fatti prigionieri durante la Prima Guerra Mondiale e portati nei campi di prigionia di Austria e Germania. Quasi 300 mila dopo la disfatta di Caporetto. Le condizioni della detenzione sono durissime, al punto che 100 mila di loro moriranno di malattie, di fame e di stenti…

Un film che racconta storie di “disertori per senso di fratellanza” durante la Prima Guerra è “Joyeux Noel” (2005), di Christian Carion, un film di profonda umanità.

Vigilia di Natale 1914, Francia del Nord: mentre in Europa infuria la prima guerra mondiale, un manipolo di soldati tedeschi, francesi e scozzesi decide di sospendere le ostilità, superare le rispettive trincee e festeggiare insieme a suon di canti natalizi. Alle bombe si sostituiscono i botti dello champagne, alle istruzioni bellicose la messa di mezzanotte.

Un altro film da vedere: “War Horse (2011) di Spielberg”. La Guerra narrata attraverso lo sguardo di un cavallo, la storia della grande amicizia tra un giovane adolescente e il suo cavallo destinata a superare anche le avversità e le brutture della guerra.

27 January 2017: Ri-Color-Dare. International Day of Remembrance

Essere cittadini vuol dire anche essere custodi della memoria: comprendere le azioni umane alla luce dei securities, dei principi e dei diritti fondamentali /inviolabili della persona.

La maestra Katia ci ha inviato un video che aiuta a riflettere. Let's watch it together!

The children's drawings after watching

memoria2017

Why do we celebrate the Day of Remembrance?

The 27 in January the Allied Forces liberated Auschwitz by the Germans. Beyond that gate, oltre la scritta "Arbeit Macht Frei" (Work makes you free), It appeared hell. And the world saw then for the first time up close what had happened, he met the extermination in all its rawness. Memorial Day is an act of recognition of this story: as if all, today, There affacciassimo gates of Auschwitz, to recognize the evil that has been.

What is Auschwitz?

Auschwitz is the German name of Oswiecin, a town in Poland. Which, from the mid 1940, It worked the biggest extermination camp of the terrible "German car" called "final solution of the Jewish problem". Auschwitz consisted of several fields – come Birkenau e Monowitz . There were gas chambers and crematoria, but also the barracks where the prisoners worked and suffered before being initiated to death. Jews arrived in freight trains and, sent down on "Judenrampe" or ramp of the Jews, They suffered an immediate selection, He is leading many of them to the "showers" (so the Nazis called the gas chambers). Only in Auschwitz nearly a half million Jews were killed.

Source: Adapted from an article by Elena Loewenthal
IMPORTANTE! Non perdete oggi l’appuntamento a Ca’ Manetti
shoa2017
Infine, advice filmic: Fanny trip, tratto da una storia vera, It has a difference from many Holocaust films produced so far: the protagonists are all children, living the hardest moment in the history of the twentieth century with great strength and courage (There is also the teaching dossier).

4 November: CCRR Meeting Fees . Two poems to share all the works

papaveri_rossi (15) The prayers of children

No more burning entire neighborhoods.
Do not see more bombers.
The night is for sleeping.
Gates is the word punish.
Mothers should not cry.
No one should kill.
That everyone can create something.
That everyone can be trusted.
That young people get all this,
and even old ... but soon.

Bertold Brecht

If you want peace

If you want peace declares war to the war on your selfishness

who wants everything for himself and does not let you see the needs of your brother,,it,everywhere,,it,If you want peace you look all around you have the necessary,,it,Peace begins with you,,it,local community,,it,great war,,it,unit,,it.

Fight any desire to dominate

who wants to get control of the game, at school, to home, dappertutto.

Se vuoi la pace cerca che tutti attorno a te abbiano il necessario,

have a chance to speak: are free.

How you want to be free

to speak, of working,

to pray, to love, to live.

La pace incomincia da te.

G. Elba

14 August 2016: in the Avenue of Remembrance, a pomegranate to Lieutenant Walter Bonafini

The CCRR attended the commemoration of an important man for the city of Eraclea, per 22 years near the most fragile of our society.

The ceremony, organized by City of Heraclea, It ended along together, in silence, the bike trail dedicated to him. Here a pomegranate, Productivity symbol and union of the people, and a plaque, places top via Petrarca, become two symbols of remembrance, of gratitude and of the gift of self to community service.

To discover the plaque Mayor, Mirco Mestre, together with Cinzia Bozzetto, mayor of the boys and girls of Eraclea. Accanto, the wife of the lieutenant, Ms. Lina, daughter Erika and, with them, Lorenzo Raitano, policeman who 17 years worked alongside the lieutenant Bonafini.

The commissioner of the big Patrizia Furlan explained the meaning and value of “Viale memory”, dedicated to those who have helped make the city's history.

We girls and boys of the CCRR, we feel the recipients of a beautiful heritage of values dto share to grow…as the melograno.

ccrr cerimonia