ARTICOLAZIONE INTERNA DEL CCRR

Il CCRR di Eraclea sarà articolato in base alla seguente organizzazione:

CONSIGLIERE/I

n. 2 per classe (To ensure the participation of all complexes in the project,it,so distributed,it,•  n,en,of Ponte Crepaldo,it,of eraclea cpl,co,of the first grade secondary school,it,Among the elected councilors,it,they will vote mayor/a,it,vice mayor and councilors and secretary/or,it,COMMISSIONS,it,The CCRR will be composed of,it,members divided into five commissions organized on the basis of age and will work on the most relevant issues of electoral programs,it,Each commission will refer to a councilor/a,it,Communications Office,it,It will be the support body to CCRR activities,it,Will be involved - in extracurricular hours,it,formed by some components of the outgoing CCRR,it,The website will make the CCRR activities visible,it) cosi distribuiti:

•  n. 4 Straits of

•  n. 4 di Ponte Crepaldo

•  n. 10 di Eraclea CPL

•  n. 10 della scuola secondaria  di primo grado.

Tra i Consiglieri eletti, si voteranno Sindaco/a, vice Sindaco/a e Assessori/e e segretaria/o.

COMMISSIONI

Il CCRR sarà composto da 28 membri suddivisi in cinque commissioni organizzate in base all’età e lavoreranno  sulle tematiche più rilevanti dei programmi elettorali. Ogni commissione farà riferimento a un Assessore/a.

UFFICIO COMUNICAZIONI

Sarà l’organo di supporto alle attività del CCRR. Saranno coinvolti – in orario extrascolastico , formato da alcuni componenti del CCRR uscente. Sarà il sito web a rendere visibile le attività del CCRR, together with the social page of the Comprehensive Institute,it,Former members of the CCRR,it,They will be able to continue the participatory experience in the regional council and in the role of external expert tutors in the new CCRR,it,Organization of the afternoon meetings,it,The day identified for the afternoon meetings is Friday at the "Ca'Menetti" council chamber in Eraclea,it,except visits to school complexes or in the territory,it,Holders hypothesized,it,For commissions meetings girls/sake,it,For meetings commissions girls/i primary,it,The meetings will take place once a month except for any additional meetings if the boys/and requested it,it,Fixed appointments will be guaranteed in which the CCRR council or a commission will meet the adult references of reference,it.

EX MEMBRI DEL CCRR

Potranno continuare l’esperienza partecipativa nella Consulta Regionale e nel ruolo di tutor esperti esterni nel nuovo CCRR.

ORGANIZZAZIONE INCONTRI POMERIDIANI

Il giorno individuato per le riunioni pomeridiane è il venerdì presso la Sala Consiliare “Ca’Manetti” a Eraclea, salvo visite nei plessi scolastici o nel territorio.

ORARI IPOTIZZATI

14.30-16.00 per incontri di commissioni ragazze/i secondaria; hours 17.00-18.30 per incontri commissioni ragazze/i primaria. Gli incontri si svolgeranno una volta al mese salvo eventuali riunioni aggiuntive qualora i ragazzi/e ne facessero richiesta.

Verranno garantiti degli appuntamenti fissi in cui la Giunta del CCRR o una commissione incontrerà gli assessori adulti di riferimento (preferably Thursday from,it,at the Giunta room,it,The CCRR of Eraclea towards i,it,years of active participation,it,renew the premises,it,CCRR-U-Camminino,it 17.00) presso la Sala Giunta.

Il CCRR di Eraclea verso i 10 anni di partecipazione attiva: rinnovare le prEmesse

25 April: ANNIVERSARIO della LIBERAZIONE

Buongiorno a tutti!

Sono Irene, il sindaco del Consiglio Comunale dei Ragazzi e delle Ragazze.

Oggi siamo qui oggi per celebrare l’importante giornata del 25 aprile: data della liberazione dal regime fascista in Italia.

I valori che questa ricorrenza incarna e tramanda sono quelli di libertà, uguaglianza e giustizia sociale, gli stessi valori per i quali tantissime persone hanno sacrificato la propria vita.

E’ grazie a loro, se noi oggi, abbiamo la fortuna di vivere in un paese democratico, dove tutti dispongono di libertà di espressione e dove nessun diritto umano deve venir violato.

Il gruppo di ragazzi che rappresento crede fermamente in questi valori, e si pone l’obbiettivo di preservarli, in quanto parte della società del futuro.

Grazie a tutti!

Plenary of the,es,Reflect together after a two -year course in the CCRR,it 31 March 2023: riflettere insieme dopo un percorso di due anni nel CCRR

Two years in part marked by the pandemic,it,with remote meetings and only from this year in presence,it,Anyway,it,sign,it,and not only for what is materially made,it,but above all for how much,it,learned,it,conquered,it,shared,it,Now we also unite the,it,Gratitude for Elisa and Fabio,it,who accompanied us on this path,it,I take me away,it,He said someone as soon as the time of the circle started,it,Looking Fabio straight in the eyes,it,to the Municipality of Eraclea and the school,it,who continue to support the project,it,We go out with an experience that has all of us and everyone a little,it,changed,it,that makes us feel today,it,with greater awareness,it,towns and citizens,it,Serene years mission,it, con incontri da remoto e solo da quest’anno in presenza.

The budget, comunque, con un segno e non solo per quanto realizzato materialmente, ma soprattutto per quanto imparato, conquistato, condiviso.

Ora ci accomuna anche la gratitudine per Elisa e Fabio che ci hanno accompagnato in questo cammino. “Io mi porto via te!”, ha detto qualcuno appena iniziato il tempo del cerchio, guardando Fabio dritto negli occhi.

A GRAZIE al Comune di Eraclea e alla Scuola, che continuano a sostenere il progetto.

Ne usciamo con un’esperienza che ci ha tutte e tutti un po’ cambiati, che ci fa oggi sentire, con maggior consapevolezza, cittadine e cittadini!

Legality lesson with pupils and pupils of the fifth classes of the Edmondo de Amicis primary school,it,Some members of the Legality and Security Commission of the City Council of the Children of the City of Eraclea met Edmondo De Amicis Pupils and pupils of the three fifth classes for a safety and legality intervention,it,To accompany CCRR girls and boys,it,facilitators,it,Dr. Elisa Boccato and Dr. Marilisa Chiumenti,it,There were Irene Rizzetto,it,mayor,it,Chiara Polesello,it,councilor,it,Mattia Pasqual,it,Laura del from,ro,Gabriel Bighetto,en,Activity,mt,lasting an hour and a half,it,saw the presentation of a questionnaire,it,of a video and some group activities,it

Friday 24 February 2023 pm 8:15, alcuni membri della Commissione Legalità e Sicurezza del Consiglio Comunale dei Ragazzi della città di Eraclea hanno incontrato nel plesso Edmondo De Amicis alunne e alunni delle tre classi quinte per un intervento sulla sicurezza e sulla legalità. Ad accompagnare ragazze e ragazzi del CCRR, le facilitatrici, la dr.ssa Elisa Boccato e la dr.ssa Marilisa Chiumento. C’erano Irene Rizzetto (sindaca), Chiara Polesello (assessore), Mattia Pasqual, Laura Del Din, Edoardo Trevisan, Gabriel Bighetto (consiglieri).

L’attività, della durata di un’ora e mezza, ha visto la presentazione di un questionario, di un video e alcune attività di gruppo. The theme was related to the practices and behaviors that kids is important to keep in mind to contribute to the maintenance of the order and safety of the city,it,The time has been so marked,it,Presentation of kids,it,of the CCRR and the Commission,it,Presentation of the path that brought them to class,it,questionnaire compilation by pupils,it,Projection and collection responses to the questionnaire together with the class groups,it,View of the video,it,in which the answers are present,it,Video viewing on the agenda,it,Sustainable cities,it,Final sharing and answers to any questions/curiosities,it,Pupils and pupils were very participatory,it,With interventions and questions,it.

L’ora è stata così scandita:

  • presentazione dei ragazzini, del CCRR e della commissione
  • presentazione del percorso che li ha portati in classe
  • compilazione questionario da parte degli alunni
  • proiezione e raccolta risposte al questionario insieme ai gruppi classe
  • visione del video (in cui sono presenti le risposte)
  • visione video sull’Agenda 2030 – Goal n. 11 – Città Sostenibili
  • condivisione finale e risposte ad eventuali domande/curiosità

Alunne e alunni sono stati molto partecipativi, con interventi e domande.

Mayor Irene Rizzetto explained to them well that the experience inside the CCRR was significant above all on the path of sharing ideas and comparison on themes and projects to be carried out,it,In the CCRR there is in fact the possibility of meeting and dialogue around problems,it,anniversaries,it,resources of the city but not only,it,There is the possibility of being listened to and expressing one's thoughts,it,It was possible to pre-deal with overcoming the obstacles also from a difficult time,it,Like the one we have just left behind with the pandemic,it,Participate just rhymes with counting,it,The meeting in the plenary on Friday,it,January in Ca 'Manetti has opened the new year,it.

Nel CCRR c’è infatti la possibilità di incontrare e di dialogare intorno a problemi, ricorrenze, risorse della città ma non solo; c’è la possibilità di essere ascoltati ed esprimere i propri pensieri; è stato possibile pre-occuparsi di superare insieme gli ostacoli posti anche da un tempo difficile, come quello che ci siamo appena lasciati alle spalle con la pandemia.

Partecipare fa proprio rima con contare!

27 January 2023, Giornata della Memoria: Not only a date marked on books,it

L’incontro in plenaria di venerdì 27 Gennaio a Ca’ Manetti ha aperto il nuovo anno 2023, which also represents the last trait of this CCRR towards the end of the mandate,it,To welcome girls and boys with a welcome greeting,it,They were Dr. Stefania Bardellotto and the commissioner Michela Vector,it,The latter has highlighted how much the,it,Experience of participation of young people in the service of the community both precious opportunities for growth,it,but also a privileged opportunity to passionate about politics and be,it,by adults,it,again engaged in favor of their city,it,Girls and boys have divided into groups with the aim of reflecting on the day of memory,it,in particular on the "righteous" of the Shoah,it,on their universal value,it,which multiplies in the present and projected into the future,it.

Ad accogliere le ragazze e i ragazzi con un saluto di benvenuto, sono state la dr.ssa Stefania Bardellotto e l’assessore Michela Vettore; quest’ultima ha messo in rilievo quanto l’ esperienza di partecipazione dei giovani a servizio della comunità sia opportunità preziosa di crescita, ma anche occasione privilegiata per appassionarsi alla politica ed essere, da adulti, nuovamente impegnati a favore della propria città.

Ragazze e ragazzi si sono divisi in gruppi con la finalità di riflettere sulla Giornata della Memoria, in particolare sui “Giusti” della Shoah, sul loro valore universale, che si moltiplica nel presente e si proietta nel futuro. The task was to identify characters from the recent past or the present that represent the "righteous" today,it,A group identified the figure of Gino Strada,it,founder of "doctors without borders",it,organization that continues to operate all over the world,it,With the mission of offering medical assistance where there is more need,it,A Michael Jackson group,it,An artist who spent himself on a social level against any type of discrimination,it,A group chose Mother Teresa,it,that with his tireless work among the victims of Calcutta's poverty was a testimony of courage and complete dedication to others,it,A group opted not for a character but for a group,it,identifying the body of Civil Protection,it.

Un gruppo ha individuato la figura di Gino Strada, fondatore di “Medici senza Frontiere”, organizzazione che continua a operare in tutto il mondo, con la missione di offrire assistenza medica dove c’è più bisogno; un gruppo Michael Jackson, un artista che si è speso sul piano sociale contro qualsiasi tipo di discriminazione; un gruppo ha scelto Madre Teresa, che con il suo lavoro instancabile tra le vittime della povertà di Calcutta è stata una testimonianza di coraggio e completa dedizione al prossimo; un gruppo ha optato non per un personaggio ma per un gruppo, individuando il corpo della Protezione Civile, Always at the forefront of emergencies and calamities situations,it,Having chosen a group,it,Also remember the meaning of being present in the CCRR,it,Aware that we are collective names that act by collaborating to build ideas and carry out projects,it,Councilor Ilaria Borghilli,it,After listening to shared thoughts,it,commented that the figures identified are like those stumbling blocks that the administration,it,through his person,it,He wanted to put in the square of Eraclea,it,Everyday,it,Including the days of celebration,it,including mid -August,it,The stones can attract the attention of the passerby causing a jolt of humanity and civilization,it,The testimony of the righteous is also the,it,stumbling stone,it,to remember at every time and everywhere,it. Aver scelto un gruppo, ricorda anche il senso dell’essere presenti nel CCRR, consapevoli che siamo nomi collettivi che agiscono collaborando a costruire idee e realizzare progetti.

L’assessore Ilaria Borghilli, dopo aver ascoltato i pensieri condivisi, ha commentato che le figure individuate sono come quelle pietre d’inciampo che l’Amministrazione, tramite la sua persona, ha voluto mettere nella piazza di Eraclea. Ogni giorno, compreso i giorni di festa, compreso Ferragosto, le pietre possono attirare l’attenzione del passante provocando un sussulto di umanità e di civiltà; anche la testimonianza dei Giusti è la “pietra d’inciampo” per ricordare in ogni tempo e in ogni dove, the need for witnesses of peace and justice credible to improve the world,it,Finally, girls and boys were finally invited to keep a trained look at grasping the good,it,a look that leads to that propensity to know how to identify,it,even within one's own life community,it,The righteous and the right "hidden" of our time,it,At the meeting of plenary,it,The event organized by the municipal administration and open to citizenship was followed,it,The invitation to families,it,“Dear Parents,it,On the occasion of the day of Remembrance,it,The Municipal Administration of Eraclea in collaboration with the Social-Cultural Association Four,it,invites the S.V,it,to participate in the meeting,it,Silence and images,it.

Ragazze e ragazzi sono stati infine invitati a tenere uno sguardo allenato a cogliere il bene, uno sguardo che porta a quella propensione a saper individuare, anche all’interno della propria comunità di vita, i giusti e le giuste “nascosti” del nostro tempo.

All’incontro di plenaria, è seguito l’evento organizzato dall’Amministrazione Comunale e e aperto alla cittadinanza. Below, l’invito alle famiglie:

  “Gentili genitori,

In occasione del Giorno della Memoria, l’Amministrazione Comunale di Eraclea in collaborazione con l’Associazione Socio-Culturale FOUR, invita la S.V. alla partecipazione all’incontro “Speech, Silenzi e Immagini” that tell a period that we must not forget,it,proposed by the island that is not APS,it,at the Cà Manetti council chamber of Eraclea on Friday,it,January at 20.30 ",it,Best regards,it,Nadia Zanchin,it,The Councilor for Culture,it,Ilaria Borghilli,it,in front of the parish church Santa Maria Elisabetta di Brian,it,The ceremony for the inauguration of a red bench was held,it,symbol against all violence against women,it,The reflections shared by us girls and boys of the Ccrr Council for the occasion,it,who were read by the mayor Irene Rizzetto,it,hoping to have transmitted our thoughts against violence against women to the best,it,We are the junta of the CCRR of Eraclea,it, proposto dall’Isola che Non C’è APS, presso la Sala Consiliare Cà Manetti di Eraclea Venerdì  27 gennaio alle 20.30”.

Cordiali Saluti

The Mayor

Nadia Zanchin

L’Assessore alla Cultura

Ilaria Borghilli

Il CCRR per una nuova cultura del rispetto

Sunday 27 November 2022, davanti alla Chiesa Parrocchiale Santa Maria Elisabetta di Brian, pm 11:00, si è tenuta la cerimonia per l’inaugurazione di una panchina rossa, simbolo contro ogni violenza sulle donne.

Below, le riflessioni condivise da noi ragazze e ragazzi della Giunta del CCRR per l’occasione, che sono state lette dalla sindaca Irene Rizzetto, sperando di aver trasmesso al meglio il nostro pensiero contro la violenza sulla donna:

“Buongiorno a tutti,

noi siamo la giunta del CCRR di Eraclea. We have chosen to share our thoughts through the words of the song,it,State of nature,it,Di Francesca Michelin and I Maneskin pictures,co,We are slaves of a patriarchal culture,it,the culture of possession where no one can choose which side to be on,it,Where a mother is only a mother,it,A daughter is just daughter,it,where a man is just a man,it,And love is only one,it,And I saw too many hands don't get up to help others and become slap,it,it does not make you man knowing how to give a handful,it,We conclude by reiterating that violence is the only refuge of the incapable,it,Marika,en,del volume n,en,of the Gionalino of the regional council of girls and boys,it,The Environment and Sport Commissions met in Ca,it,Amniente Commission,it “Stato di natura” di Francesca Michelin e i Maneskin.

Siamo schiavi di una cultura patriarcale, la cultura del possesso dove nessuno può più sceglier da che parte stare. Dove una madre è solo madre, una figlia è solo figlia, dove un uomo è solo un uomo, e l’amore è solo uno. E ho visto troppe mani non alzarci in aiuto degli altri e diventare schiaffi. Ricorda: non ti rende uomo saper dare un pugno.”

Concludiamo ribadendo che la violenza è l’unico rifugio degli incapaci”.

Irene, Marika, Nicola.


PARTECIP-@ZIONE AUMENTATA: giovani partecip@ttivi

Qui il link del volume n. 7 del gionalino della Consulta Regionale delle Ragazze e dei Ragazzi. Buona lettura!