25 تشرين الثاني 2021: GIORNATA MONDIALE PER L’ELIMINAZIONE DELLA VIOLENZA CONTRO LE DONNE.

أسئلة CCRR Junta وتعكس,الرغبة المشتركة,مستقبل يمكننا "العيش في الاحترام المتبادل,في عالم حيث نحن جميعا نفس الشيء ",eraclea CCRR Junta,بمناسبة القريبة,خلال الاجتماع الأخير، تم استجوابه فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة,ظهرت العديد من الأفكار والانعكاسات,جميع الولايات المتحدة من خلال الإيمان بالحزم أن "العنف ليس جميلا أبدا","إنها عقبة لا تزال رائعة للكسر في الحياة اليومية",الجميع يتساءل "لأنه في بعض الأحيان يتم التعامل مع المرأة ككائن,سوء المعاملة,سريعون,قتل ",الفرضيات كثيرة,كثير من الفهم أن "الرجال يمكن أن يخافوا من التغلب عليها من قبل النساء. IL DESIDERIO CONDIVISO: UN FUTURO IN CUI SI POSSA “VIVERE NEL RISPETTO RECIPROCO, IN UN MONDO IN CUI SIAMO TUTTI UGUALI”.

La giunta del CCRR di Eraclea, in occasione del vicino 25 تشرين الثاني, durante l’ultima riunione si è interrogata rispetto alla violenza sulle donne.

Sono emersi molti pensieri e riflessioni, tutti accomunati dal credere con fermezza che “la violenza non è mai bella”, “è un ostacolo ancora grande da abbattere nella vita di tutti i giorni”.

Tutti si domandano “perché a volte la donna viene trattata come un oggetto, maltrattata, violentata, uccisa”.

Le ipotesi sono tante. Molti ipotizzano che “gli uomini possono avere paura di essere superati dalla donna, أكثر وأكثر استاء "وأن شخص ما يريد" البقاء على قدميه ",ينص شخص آخر أن الرجال العنيفين,الاعتقاد قوي وقوي,يصلون إلى العنف لأنهم خائفون من سرقتهم امرأة شيء,الجميع يوافق على التفكير في أن الرجل العنيف هو رجل ضعيف,"لأن الأشخاص الذين يستخدمون العنف لا يضعون نفس الشجاعة في إيجاد تفسيرات معقولة لما فعله,في التحدث عن العنف، يتذكر Vicesindaco أن هذا هو أيضا نفسي,ليس فقط المادية "ولكن مؤلمة بنفس القدر,"أحيانا تكون الكلمات تؤذي الأيدي".

Qualcun altro afferma che gli uomini violenti, credendosi forti e potenti, arrivano alla violenza perché spaventati di poter essere derubati dalla donna di qualcosa.

Tutti concordano nel pensare che l’uomo violento è un uomo debole: “perché la gente che usa la violenza non mette lo stesso coraggio nel trovare spiegazioni ragionevoli per quello che ha fatto?".

Nel parlare di violenza il vicesindaco ricorda che questa “è anche psicologica, non solo fisica” ma altrettanto dolorosa: “a volte le parole fanno più male delle mani”.

أخيرًا ، يشرح أحد المستشارين كم هو محزن التفكير أنه "بسبب التحرش الذي تعرضت له بعض النساء يصل متأخرًا إلى العمل أو المدرسة",,it,تختتم تأملات المجلس العسكري بالتذكير بأهمية أن يفتح الجميع أعينهم أكثر على هذه الحقائق,,it,هذا الخوف,,it,"لأنه لا يزال اليوم يرى بعض الناس العالم يقسم الرجال والنساء إلى فئتين مختلفتين,,it,عندما نكون كلنا بشر,,it,بدون تمييز,,it,سابقا,,it,دستورنا كان يقول هذا بوضوح لمدة ثلاثة وسبعين عاما مع,,it,ويختتم العمدة برغبته في مستقبل نستطيع فيه,,it,"عش في احترام متبادل,,it,في عالم حيث كلنا متشابهون ",,it,الهدف رقم 5,,it,احترام المعاملة بالمثل,,it,بالأمس كنا هناك أيضًا,,it,لتمثيل مقاطعة البندقية,,it.

Le riflessioni della giunta concludono ricordando l’importanza che tutti aprano di più gli occhi rispetto a queste realtà, che spaventano: “perché ancora oggi certe persone vedono il mondo dividendo uomini e donne in due categorie diverse, quando siamo tutte persone, senza distinzione?". Già: lo dice a chiare lettere da settantatrè anni la nostra Costituzione con l’articolo 3.

La sindaca conclude desiderando un futuro in cui si possa “vivere nel rispetto reciproco, in un mondo in cui siamo tutti uguali”.

Agenda 2030. Obiettivo n.5

Al cinema Dante, accanto a Unicef, la Consulta Regionale delle ragazze e dei ragazzi a far valere la CRC

Ieri c’eravamo anche noi! A rappresentare la provincia di Venezia, رئيس بلدية CCRR ل Eraclea Irene Rizzetto ونائب Sindco Mattia Biasi,نوفينتا دي بويف آنا برغامو عمدة ونائب عمدة فرانشيسكو مانكا,في مسرح دانتي في البندقية-ميستري, la sindaca del CCRR di Noventa di Piave Anna Bergamo e il vice sindaco Francesco Manca.

Al Teatro Dante di Venezia-Mestre, abbiamo celebrato l’anniversario della 𝘾𝙤𝙣𝙫𝙚𝙣𝙯𝙞𝙤𝙣𝙚 𝙞𝙣𝙩𝙚𝙧𝙣𝙖𝙯𝙞𝙤𝙣𝙖𝙡𝙚 𝙙𝙚𝙞 𝘿𝙞𝙧𝙞𝙩𝙩𝙞 𝙙𝙚𝙡𝙡’𝙞𝙣𝙛𝙖𝙣𝙯𝙞𝙖 𝙚 𝙙𝙚𝙡𝙡’𝙖𝙙𝙤𝙡𝙚𝙨𝙘𝙚𝙣𝙯𝙖.

Le ragazze e i ragazzi della Consulta Regionale sono stati protagonisti, dialogando con le istituzioni e gli adulti referenti: المجالس الإقليمية,,it,العمد,,it,شرطة,,it,المؤتمر,,it,نظمه أميتشي ديل فيلاجيو,,it,من قبل لجنة اليونيسف فينيتو ومجموعة من البالغين والجمعيات الأخرى التي تعاونت في المشروع لسنوات,,it,& نبسب ؛ يسمح بعرض مسارات وخبرات مشاركة الأطفال / هـ,,it,الفتيان / الفتيات في منطقة فينيتو,,it,مقال الجريدة,,it,البندقية الجديدة,,it,التي بشرت بالحدث,,it,ثلاثون عامًا مع منظمة اليونيسف في سينما دانتي "البدء من جديد من القصر",,it,يتذكر,,it,اختصار ل,,it,اتفاقية بشأن & nbsp؛,,en,حقوق,,en,نبسب ؛ الطفل,,en,في مجلس إدارة CCRR الجديد ، تقرر إبقاء المشاركة واسعة.,,it,غير منفرد,,it,تم إنشاء الولاية الرابعة لـ Eraclea CCRR قبل بضعة أشهر فقط,,it,كنا نظن أن نشاطًا متعلقًا بالموضوع,,it,العطف,,it, sindaci, forze dell’ordine. La conferenza, organizzata da Amici del Villaggio, dal Comitato UNICEF Veneto e da un gruppo di adulti e altre associazioni che da anni collaborano al progetto,  ha permesso di presentare i percorsi e le esperienze di partecipazione di bambini/e, ragazzi/e nella regione Veneto.

التي, l’articolo del quotidiano “La Nuova Venezia” che preannunciava l’evento: Trent’anni di Unicef al cinema Dante «Ripartire dai minori»

RICORDA! CRC: acronimo di Convention on the Rights of the Child

EDUCAZIONE CIVICA CON UN MAGISTRATO: DIRITTI E COSTITUZIONE

Un video per conoscere la nostra Costituzione.

Locuzione-chiave: RICONOSCIMENTO DEL VALORE DELLE REGOLE

DIRITTI E COSTITUZIONE, من Gherardo Colombo

Dal video, ل تفويض:

"[…] bisogna compiere un percorso: cominciare oggi e arrivare non si sa quando”…come?

…senza arrendersi, senza spegnere la convinzione e il coraggio di dimostrare che la Costituzione viaggia sulle nostre gambe, attraverso le scelte di ogni giorno da parte di ognuna e di ognuno, traducendo principi e articoli in azioni osservabili e valutabili.

Senza questo cambio di passo, non c’è cammino, هناك ميثاق واحد فقط تم إصداره فيه,,it,لا يسمع صوته إلا إذا أقرضه المواطنون والمدن التي يمثلونها,,it,تفكير جيد وخيارات جيدة لنا,,it,هناك ميثاق واحد فقط تم إصداره فيه,,it,لا يسمع صوته إلا إذا أقرضه المواطنون والمدن التي يمثلونها,,it,تفكير جيد وخيارات جيدة لنا,,it,هناك ميثاق واحد فقط تم إصداره فيه,,it,لا يسمع صوته إلا إذا أقرضه المواطنون والمدن التي يمثلونها,,it,تفكير جيد وخيارات جيدة لنا,,it 1948, la cui voce risuona solo se prestata dai cittadini e dalle cittadine che essa rappresenta.

LA SFIDA: formare un nuovo pensiero illuminato dai principi della Costituzione!

APPLicare: تفكير جيد وخيارات جيدة لنا,it!

 

 

 

Dal XXV Aprile al Primo Maggio: due momenti importanti per riflettere

Dopo la Liberazione culminata nella giornata del 25 أبريل 1945, l’Italia ha iniziato il percorso di ricostruzione.

Dalle tragedie, dalle macerie, dalle ferite e dalle morti provocate della Grande Guerra, si è scavato in profondità e si sono fatti uscire i valori, ciò che conta veramente per un popolo: la libertà, la dignità, il lavoro, l’uguaglianza di diritti e di doveri per ogni persona. Da lì è nata la Costituzione.

Il primo maggio si celebra l‘articolo 1 من الدستور, che va a braccetto con l’articolo 3:

Art. 1 “L’Italia è una Repubblica democratica, على أساس العمل,,it,التي تمارسها في صور وضمن حدود الدستور,,it,أوضح من قبل أمي,,it,مما يساعد الصغار والكبار على التفكير,,it,إنها المادة الأولى من ميثاقنا الأساسي ولكنك لا تعرف حتى الآن ما هي المادة أو ما هو الميثاق الأساسي,,it,ومع ذلك فأنا متأكد من أنك قادر على فهم مفهوم,,it,تأسست الديمقراطية على العمل,,it,نعم لأنه حتى لو لم تتحدث بعد,,it,عزيزي,,it,بالتأكيد أنت قادر بالفعل على فهم مفهومين,,it,ذلك من المنزل والعمل,,it. السيادة ملك للشعب, che la esercita nelle forme e nei limiti della Costituzione”.

أقل من, l’articolo 1 spiegato da una mamma (fra pochi giorni è anche la festa delle mamme!), che aiuta grandi e piccoli a riflettere.

Buona lettura e buone riflessioni!

“È il primo articolo della nostra Carta fondamentale ma tu non sai ancora né cosa sia un Articolo né cosa sia una Carta fondamentale, ومع ذلك فأنا متأكد من أنك قادر على فهم مفهوم ",,it,نعم ، لأنه حتى لو كنت صغيرًا,,it,أعلم أنك تفهم هذا لأنني أرى تعابيرك الهادئة في الصباح عندما أتركك ويخبرك المعلم أن تتمنى لي "وظيفة جيدة",,it,أنت لا تعرف ما هو هذا "العمل",,it,أنت تعلم أيضًا أن هذا "العمل" له ويجب أن يكون له مدة يومية محدودة,,it,"لنذهب إلى المنزل,,it,"المنزل والعمل" هما كلمتان تعرفهما جيدًا الآن,,it,معهم يمكنك فهم مصطلح الديمقراطية,,it,نعم لماذا,,itDemocrazia fondata sul Lavoro" .

Sì perché anche se tu sei piccolo, sicuramente sei già in grado di comprendere due concetti [...]: quello di CASA e quello di LAVORO.

So che lo capisci perché vedo la tua espressione serena del mattino quando ti lascio e la maestra ti dice di augurarmi “buon LAVORO”.

Non sai bene cosa sia questo “LAVORO” [...] ma sai, perché lo percepisci nella quotidianità, quanto sia importante per i tuoi genitori e ormai hai capito che fa parte delle nostre vite e (quindi anche della tua).

Sai anche che questo “LAVORO” ha e deve avere una durata giornaliera limitata: dopodiché, torneremo a prenderti e ti diremo, come ogni giorno, “Andiamo a CASA!" .

Eh già : “CASA e LAVORO” son due parole che conosci ormai molto bene: con esse potrai intendere il termine DEMOCRAZIA, da riempire di significato ogni giorno della tua vita, con le tue azioni e quelle di chi ti circonda.

Sì perché يمكن تعريف الديمقراطية على أنها منزل كبير,,it,الاخوات او الاخوة ...,,it,انهم جميعا,,it,أنا الشعب,,it,"DEMOS". وجميعهم يعملون,,it,المساهمة في BIG HOUSE ثم العودة إلى المنزل الصغير بالرضا وتحسين عملهم,,it,أنا هنا لمحاولة شرح المادة 1 من الدستور لك في عيد ميلادك,,it,حيث ستقضي وقتًا أطول في البيت الكبير ووقتًا أقل في البيت الصغير,,it,"هذا الشعور بالحد",,it,وكانوا بحاجة إلى كتابته من أجل,,it, in cui tutti LAVORANO e tutti tornano a casa.

TUTTI sono le mamme e i papà, i nonni, gli zii, اصحاب,,it,الاخوات او الاخوة,,it,هم انهم,,it,الكل,,it,الناس,,it,العروض التوضيحية,,en,وهم,,it,هم يعملون,,it,كل على طريقته الخاصة,,it,المساهمة في,,it,منزل كبير,,pt,ثم العودة إلى ملكهم,,it,منزل صغير,,it,ممتن,,it,راضي,,it,راضي,,it,من الولادة,,la,تحسن,,it,عالي,,it,من عملك,,it,أقول كل شيء لأنه يجب أن يكون كذلك,,it,يجب أن يحصل الجميع على عمل ومنزل ولكن ربما أنت,,it,فى الحال,,it,سوف تتساءل فقط لماذا يقف هنا يحاول أن يشرح لك هناك,,it,المادة 1 من الدستور,,it,في عيد ميلادك مباشرة,,it,سأشرح لك اليوم,,it, le sorelle o fratelli …

Loro sono TUTTI, sono IL POPOLO, il “DEMOS“. E loro TUTTI lavorano, ciascuno a modo proprio, contribuendo per la GRANDE CASA per poi tornare nella loro PICCOLA CASA soddisfatti e migliorati dal proprio Lavoro.

Sono qui a cercare di spiegarti l’Art.1 della Costituzione proprio nel giorno del tuo compleanno, لأن يوم عيد الميلاد الأول يصادف,,it,من الناحية القانونية,,es,بنهاية فترة عمل إجازة الأمومة وعلاماتها,,it,لذا,,it,علامة فارقة لكليهما,,it,لأنك ستقضي المزيد من الوقت في,,it,منزل كبير,,pt,وأقل في,,it,منزل صغير,,it,هذا هو السبب في أنه من المهم أن تفهم معنى الحد,,it,في BIG كما في المنزل الصغير,,it,لأن NOs صحيحة بشكل خاص عندما تكون في BIG HOUSE,,it,تنظر إليّ كما لو كنت أقول إنك يا أطفال ليس لديك مفهوم الحد,,it,على الاصح,,it,أنت تتحدى كل حد,,it, legalmente, con la fine del periodo lavorativo di permessi per la maternità e segna, pertanto, una tappa fondamentale per entrambi [...], poiché passerai più tempo nella Grande CASA e meno nella Piccola CASA.

Ecco perché è importante che tu possa comprendere il senso del limite, nella GRANDE come nella PICCOLA casa.

Perché i NO valgono soprattutto quando sei nella GRANDE CASA.

Mi guardi come per dire che voi bambini non avete il concetto del limite. Anzi, voi sfidate ogni limite, حتى الجاذبية,,it,أنت على صواب,,it,وسأخبرك أكثر,,it,ولا حتى العظماء لديهم,,it,هذا الشعور بالحد,,it,وكانوا بحاجة إلى كتابته ليقيدوا أنفسهم ويجعلوا البيت الكبير في متناول الجميع,,it,ولكن القليل,,it,قليل جدا,,it,إنهم يعرفون المعنى الحقيقي للمادة الأولى من الدستور,,it,كما ينبغي أن يُفهم,,it,عمل الأطفال والكبار,,it,العواطف,,it,مهارات,,it,مشاركة والتزام كل شخص بجعل منزلنا الصغير والكبير مكانًا مريحًا وآمنًا,,it.

هنا, hai ragione. E ti dirò di più: neanche i grandi ce l’hanno, “quel senso del limite”, e hanno avuto bisogno di metterlo per iscritto per تقييد ذاتي وجعل La GRANDE CASA في متناول الجميع,,it,إنها مكونة من عمل الأطفال والبالغين,,it,من العواطف,,it,من مشاركة والتزام كل شخص بجعل منزلنا الصغير والكبير مكانًا مريحًا وآمنًا,,it,إنه مثل الذهاب إلى الحضانة ومعرفة ذلك,,it,أن يأكل ولكن يجب على الجميع تقييد نفسه حتى يتمكن من العيش مع الآخرين دون قضاء كل الوقت في البكاء على تنمر الآخرين,,it,لكن هذه قصة أخرى ... ",,it;

ma pochi, davvero pochi, conoscono il vero significato dell’Art.1 della Costituzione, così come esso dovrebbe essere inteso: è costituito dal lavorìo di piccoli e grandi, dalle passioni, le competenze, dalla partecipazione e l’impegno di ogni persona per rendere la nostra piccola e grande casa un posto confortevole e sicuro.

È come andare al nido e sapere che TUTTI, nella GRANDE CASA, hanno il potere di esprimersi, di giocare, di urlare, di mangiare ma ciascuno deve autolimitarsi affinché possa convivere con gli altri senza passare tutto il tempo a piangere per le prepotenze altrui.

Ecco dove inizia il tuo limite, piccolo mio: il tuo limite inizia dove finisce il tuo potere e il tuo potere finisce laddove inizia quello degli altri.

Ma questa è un’altra storia …”

(Adattamento dall’articolo di blog “L’articolo 1 della Costituzione spiegato al proprio bambino”, بواسطة فلافيا زاربا,,co,من 25 أبريل إلى 1 مايو,,it,لحظتين مهمتين يجب التفكير فيهما,,it,بعد التحرير الذي بلغ ذروته يوم,,it,بدأت إيطاليا عملية إعادة الإعمار,,it,من مسرحيات الحرب العظمى ومن تحت الأنقاض ، أخرج القيم,,it,ما يهم الناس حقًا,,it,الحرية,,it,كرامة,,it,المساواة في الحقوق والواجبات,,it,من هناك ولد الدستور,,it,1 مايو يتم الاحتفال به هناك,,it,يسير جنبًا إلى جنب مع المقالة,,it,إيطاليا جمهورية ديمقراطية,,it, 29/11/2018)

أقل من, un’altra risorsa per continuare a riflettere: clicca sul link e segui fino al minuto 7:07, poi commenta con chi hai vicino.

La Costituzione spiegata ai bambini, di Gherardo Colombo

Sotto, con le parole di Roberto Benigni:

Articolo 1 من الدستور

 

 

 

 

Primo Gennaio 1948: BENVENUTA COSTITUZIONE!

Sono passati 72 anni dall’entrata in vigore della دستور, ال legge fondamentale dello Stato Italiano.

أقل من, riportiamo una parte dell’ articolo di Focus Junior che merita essere letto per intero:

LA COSTITUZIONE ITALIANA:

“Quando e perché è stata scritta?

ال testo costituzionale è nato لإعادة بناء الدولة,,it,طلبت من أجدادك وأجدادك أن يختاروا الاحتفاظ بإيطاليا واحدة,,it,التعليم,,it,القانون,,it,الأمة,,it,حالة,,it بعد نهاية الحرب العالمية الثانية وسقوط الفاشية,,it,للقيام بذلك,,it,الحكومة المؤقتة,,it,طلب من أجدادك وأجدادك أن يختاروا الاحتفاظ بإيطاليا واحدة,,it,الملكية س,,it,سواء لجعله واحد,,it,اختار الإيطاليون الثانية وفي نفس المناسبة انتخبوا أيضًا أ,,it,الجمعية التأسيسية,,it,مع مهمة,,it,وضع القواعد والحقوق الأساسية للدولة الجديدة,,it,الدستور,,it,الجمعية على,,it,وافق على النص النهائي الذي تم تمريره إلى,,it,رئيس الدولة المؤقت إنريكو دي نيكولا,,it,للنشر,,it. Per farlo, il governo provvisorio, ال 2 giugno 1946, chiese ai vostri nonni e bisnonni di scegliere se far rimanere l’Italia una Monarchia o se farla diventare una Repubblica.

Gli Italiani scelsero la seconda e nella stessa occasione elessero anche un’Assemblea costituente con il compito di fissare le reg

36C-6e-20170529082032

ole e i diritti fondamentali del nuovo Stato: la Costituzione.

L’Assemblea il 22 ديسمبر 1947 approvò il testo definitivo che passò al Capo provvisorio dello Stato Enrico De

Nicola per la promulgazione, عملية الموافقة النهائية,,it,دخل الدستور بشكل قاطع,,it,ساري المفعول في 1 يناير,,it,هناك ثلاث نسخ أصلية من البطاقة,,it,أحدها محفوظ في الأرشيف التاريخي لرئاسة الجمهورية,,it,أنت تقرأ,,it,شاهد الفيديو الآن,,it,1 يناير,,it,مرحبا بكم في الدستور,,it. La Costituzione entrò definitivamente in vigore il primo gennaio del 1948. Della Carta esistono tre originali, uno dei quali è conservato nell’archivio storico della presidenza della Repubblica”.

HAI LETTO? ORA GUARDA IL VIDEO!

Infine…la Costituzione si gioca in… AULA. Tutto quello che si decide nelle Aule Parlamentari deve essere in linea con la Legge Fondamentale dello Stato. E proprio sulla parola Aula, eccovi un video interessante di soli 3′ prodotto lo scorso anno da una classe quinta del nostro Istituto. BUONA VISIONE; RAGAZ*!

 

 

2 يونيو 2019: Festa della Repubblica

خطاب الاحتفال,,it,جمهورية ديمقراطية,,it,الاقتراع العام,,it 2 giugno 2019

Buongiorno a tutti,

siamo Matteo Scomparin e Rebecca Ongaro, sindaco e vicesindaco del Consiglio Comunale dei Ragazzi e delle Ragazze.

Oggi siamo qui riuniti per celebrare la Festa della Repubblica.

Questa giornata è importante perché, من خلال الاستفتاء المؤسسي الذي دعا إليه الاقتراع العام - رجال ونساء -,,it,تم اختيار الجمهورية في وجه الملكية,,it,بفضل هذا الشكل من أشكال الحكومة الجمهورية التي يمكن للمواطنين أن يشعروا بالاعتراف بها ولديهم الفرصة للتعبير عن أنفسهم,,it,نحن ، أيضًا ، المواطنون الصغار يمكن أن يكون لدينا هيئة تمثيلية مثل CCRR,,it,بالنسبة لنا المستشارين ، من الضروري أن تكون قادرًا على المساهمة في تحسين مدينتنا,,it,من المهم أيضًا ملاحظة ذلك,,it 1946, venne scelta la Repubblica a fronte della Monarchia.

Grazie a questa forma di governo repubblicana in cui i cittadini possono sentirsi riconosciuti e hanno la possibilità di esprimersi, anche noi piccoli cittadini possiamo avere un organo rappresentativo come il CCRR. Per noi consiglieri è fondamentale poter contribuire a migliorare la nostra città.

È importante inoltre sottolineare che, إذا كانت السلطة في يد شخص واحد,,it,لن تكون هناك حرية الاختيار,,it,نستخدم أيضًا مبدأ تقاسم سلطة صنع القرار في الجلسة,,it,حيث أننا أكثر الأفكار التي نصممها مفيدة,,it,الكثير من رؤساء التفكير أفضل من واحد,,it,يونيو مهم أخيرًا لأنه يؤدي إلى ولادة الدستور,,it,وهو القانون الأساسي للدولة,,it,التي يجب أن تستند عليها جميع قوانين الدولة,,it,في ذلك هي حقوقك,,it, non ci sarebbe libertà di scelta. Questo principio di condivisione del potere decisionale lo applichiamo anche noi ragazzi in seduta, poiché più siamo più le idee che progettiamo si rivelano utili! Tante teste pensanti sono meglio di una!

ال 2 giugno è infine importante perché porta alla nascita della Costituzione, che è la legge fondamentale dello Stato, sul rispetto della quale devono ispirarsi tutte le leggi dello Stato. In essa sono riportarti i diritti, الواجبات والمبادئ الأساسية التي تجري عليها المعاشرة المدنية للإيطاليين,,it,إنه يحميننا ويجعلنا نعيش في بلد حر,,it,باسيفيكو,,en,حيث يمكننا أن نحلم,,it,اقتراح وتقرر ما نريد,,it,دعونا لا ننسى هذا الحظ,,it,يوم الجمهورية سعيد للجميع,,it,تحيا الجمهورية,,it,يحيا الدستور,,it,تحيا الحرية والسلام,,it,يوم الجمهورية,,it. Essa ci tutela e ci fa vivere in un paese libero, pacifico, in cui possiamo sognare, proporre e decidere cosa vogliamo: non dimentichiamoci questa fortuna!

Buona festa della Repubblica a tutti.

Viva la Repubblica.

Viva la Costituzione.

Viva l’Italia.

Viva la libertà e la pace.

3 ديسمبر: اليوم الدولي للمعاقين,it

Oggi è la giornata internazionale delle persone con disabilità, che ricorre il 3 ديسمبر, indetta dall’assemblea dell’ONU nel 1992 proprio per promuovere i diritti e il benessere delle persone con disabilità in ogni aspetto della vita. Il tema scelto quest’anno è il coinvolgimento delle persone con disabilità nell’ottica di garantire l’inclusione e l’uguaglianza, come parte dell’agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile, che ha l’obiettivo di «non lasciare nessuno indietro» (مصدر: Il Corriere della Sera,,it,GOAL dell’Agenda,,en,نحتفل بهذا اليوم الخاص بقافية حضانة من بينيديتو تودينو,,it,يأتي من,,it,مجانا لتكون حرة,,it,في البلد المسمى أرمونيا,,it,لا شيء يتوهم,,it,أي شخص يريد الحصول عليه,,it,من رشفة من الهواء للتنفس,,it,فقط أمسك الطفل باليد,,it,وانطلق في الصباح الباكر,,it,نحو الطريقة التي تؤدي إلى المستقبل,,it,حيث الشمس,,it,في عالم ناضج,,it,لمس الرأس لكثير من الناس,,it,يسخن الهيئات ويعطي العاطفة,,it,الناس الذين يختلفون,,it,مختلف الناس,,it,الناس غير عادي,,it). I GOAL dell’Agenda: 3-10-11

Noi celebriamo questa giornata speciale con una filastrocca di Benedetto Tudino, tratta da “أنا أحترم”

Liberi di essere liberi
Nel paese di nome Armonia
non costa niente la fantasia
chiunque vuole la può ricavare
da un sorso d’aria da respirare.
Basta tenere per mano un bambino,
e incamminarsi di buon mattino,
verso la via che porta al futuro,
dove il sole, in un mondo maturo,
sfiorando il capo a tante persone
riscalda i corpi e dona emozione.
Persone discordi, persone diverse,
persone insolite, الناس في عداد المفقودين,,it,في العديد من الحقائق,,it,في العديد من الذكريات,,it,التي هي كنز من آلاف القصص,,it,قصص من الحياة التي تحتاج إلى جيدة,,it,هم أصل حلم قديم,,it,أحلم رجال بأن حقوقهم,,it,لا يحتاجون إلى كتابتها,,it,لأن الاختلاف والاستثناء,,it,هو الآن جزء من الحياة الطبيعية,,it,"الحاضر",,en,أو "الهدية",,it,فيلم رسوم متحركة قصير مستوحى من فيلم كوميدي برازيلي من إخراج فابيو كالا وأدركه جاكوب فراي,,it,طالب من مدرسة Bade-Wurtemberg Film,,it,Ludwigsbourg في ألمانيا,,co
in tante realtà, in tante memorie
che sono scrigno di mille storie,
racconti di vita che a buon bisogno
sono l’origine di un vecchio sogno.
Sogno di uomini che i loro diritti
non hanno bisogno d’averli scritti
perché il diverso e l’eccezionale
fa ormai parte del viver normale.

أقل من, “The Present” ovvero “Il regalo”, un cortometraggio di animazione ispirato da un fumetto brasiliano di Fabio Coala e realizzato da Jacob Frey, uno studente della Scuola di Cinema Bade-Wurtemberg, a Ludwigsbourg in Germania.

سرعة – Giustizia – Ascolto – Rispetto – حرية – Concordia

4 novA Centenario أن “celebra la Vittoria e la conclusione di quella guerra, che sancì il pieno compimento del sogno risorgimentale dell’unità d’Italia, con l’arrivo, a Trieste, dell’Audace e della Grecale della nostra Marina e con l’ingresso dell’Esercito a Trento”.

(Presidente della Repubblica Sergio Mattarella)

Nel titolo, le parole chiave di questa Celebrazione regalate da Don Angelo nell’Omelia: Goal_16

سرعة – Giustizia – Ascolto – Rispetto – حرية- Concordia.

أقل من, il discorso del Sindaco del CCRR, Matteo Scomparin , elaborato assieme alla vice sindaca Rebecca Ongaro:

Buongiorno a tutti,papaveri rossi

اليوم, 4 تشرين الثاني 2018, è un giorno speciale: celebriamo il Centenario della conclusione della Prima Guerra mondiale, detta anche Grande Guerra. È la giornata dell’unità nazionale e delle Forze armate.
في هذه المناسبة ، نحن الأطفال والشباب نتذكر الجنود القتلى في كل الحروب,,it,نشعر THANKS يشعر لجميع الناس الذين ملتزمون بالحفاظ على الأمن و,,it,للسلام,,ro,لسوء الحظ ، لا تزال هناك حرب في بعض البلدان ونأمل أن يتمكنوا هم أيضًا من الاحتفال بالحرب,,it,نهاية الأعمال العدائية,,it,لكن لهذا نحن بحاجة إلى التزام الجميع,,it,من المتورط و من يستطيع استخدام,,it,وضع PACE في بلدك لنشره والمساعدة في تحقيقه في كل مكان,,it,يعيش جنودنا,,it, facciamo sentire il nostro GRAZIE a tutte le persone che si impegnano a mantenere la sicurezza e la pace.
In alcuni paesi purtroppo c’è ancora la guerra e ci auguriamo che anche loro possano festeggiare la fine delle ostilità! Ma per questo occorre l’impegno di tutti: di chi è coinvolto e di chi può usare la situazione di PACE del proprio paese per diffonderla e aiutare a realizzarla ovunque.
Viva i nostri soldati,
Viva l’Italia
تسقط في الحرب,,it,ونحن نحمل,,it,الكلمة التي قدمها لنا رئيس البلدية ، ميركو ميستر ، للبنات والبنين,,it,DUTY,,it,أعتقد أن هناك حاجة لالتزام الجميع في حالات الطوارئ,,it,ليس من الجيد الاعتقاد بأن لديك الحق في عدم المساهمة,,it,هناك الكثير يفعله شخص آخر,,it,إن العيش في مجتمع حقوق هو سبب إضافي للالتزام بالواجب الذي يضمنه الجميع,,it,وأخيرا فكر في مجالات فينيتو,,it,قبل مائة عام ، مسرح الحرب,,it,مائة سنة في وقت لاحق,,it,تتأثر بشكل خطير من سوء الاحوال الجوية,,it!

“Teniamo” la parola che il sindaco Mirco Mestre ha regalato a noi ragazze e ragazzi: “DOVERE“: pensare che nelle situazioni di emergenza serve l’impegno di tutti; non è bene pensare di aver diritto a non dare il proprio contributo, pensando che “tanto c’è qualcun altro che fa”…. Vivere in una società dei diritti è un motivo in più per impegnarsi a sentire il dovere che siano garantiti a tutti.

Infine un pensiero alle zone del Veneto, cento anni fa teatro di guerra, cento anni dopo, colpite gravemente dal maltempo. ال NUMERO DI SOLIDARIETÀ per donare due euro per Vento, Friuli Venezia Giulia e Liguria, attivo من 00.01 di oggi 4 تشرين الثاني. IL NUMERO È 45500.

1-cittadinanza e costituzione14 novppt

“I diritti o sono di tutti o non sono di nessuno”

Mercoledì 13 giugno 2018 l’Autorità garante per l’infanzia e l’adolescenza, Filomena Albano, ha presentato in Senato la Relazione 2017 al Parlamento. L'الحدث, che si è tenuto nella sala Koch di Palazzo Madama, rappresenta l’occasione per trarre un bilancio delle attività svolte ed evidenziare i temi relativi ai diritti dell’infanzia e dell’adolescenza su cui richiamare l’attenzione delle istituzioni.

A questo link, parte del discorso della Garante.

Nel programma, il saluto del Presidente del Senato della Repubblica Maria Elisabetta Alberti Casellati, ثم تدخل السلطة الضامنة Filomena ألبانو,,it,لمتابعة,,it,بفضل شهادات البطل والقراءات,,it,تم التطرق إلى ثلاثة موضوعات,,it,الحماية الطوعية,,it,رعاية الأسرة البديلة واستمرارية العواطف,,it,حقوق اتفاقية الطفولة والمراهقة المعاد كتابتها من قبل الأطفال,,it,الموسيقى لأذاننا,,it,"الحقوق إما تنتمي إلى كل شخص أو لا تنتمي إلى أي شخص",,it,السلطة الضامنة للأطفال والمراهقين,,it,فيلومينا ألبانو,,it,قدم التقرير في مجلس الشيوخ,,it,إلى البرلمان,,es.

A seguire, grazie alle testimonianze dei protagonisti e alle letture, si sono toccati tre temi: la tutela volontaria, l’affido familiare e la continuità degli affetti, i diritti della Convenzione sull’infanzia e l’adolescenza riscritti dai bambini…. MUSICA PER LE NOSTRE ORECCHIE!!!

 

Filomena Albano, Autorità garante per l’infanzia e l’adolescenza, a Palazzo Madama

14 يناير 2018: Giornata Mondiale del Migrante e del Rifugiato

PAROLA CHIAVE: SPERANZA

jacopo-mani

Noi ragazze e ragazzi di Eraclea vogliamo dedicare questa Giornata ai bambini e ai ragazzi migranti non accompagnati. per loro, lo scorso anno, è stata approvata una legge di tutela da parte dello Stato Italiano.

È la legge 7 aprile 2017, ن. 47, recante “Disposizioni in materia di misure di protezione dei minori stranieri non accompagnati”.

Vediamo quali sono le principali novità previste dal provvedimento, entrato in vigore il 6 قد 2017.

Ambito di applicazione della legge

  • La legge si applica al “الأجانب غير المصحوبين,,it,هذا هو قاصر وجود أي الجنسية الإيطالية أو الاتحاد الأوروبي هي لأي سبب من الأسباب في أراضي الدولة أو التي هي على خلاف ذلك يخضع لولايتها القضائية الإيطالية,,it,دون مساعدة والتمثيل من قبل الآباء أو غيرهم من الكبار المسؤولين قانونا عنه وفقا للقوانين المعمول بها في الإيطالية,,it,حظر الإعادة القسرية,,it,أنشأت,,it,حظر لرفضها دخول,,it,القصر غير المصحوبين الخارجية,,it”: tale è il minorenne non avente cittadinanza italiana o dell’UE che si trova per qualsiasi causa nel territorio dello Stato o che è altrimenti sottoposto alla giurisdizione italiana, privo di assistenza e di rappresentanza da parte dei genitori o di altri adulti per lui legalmente responsabili in base alle leggi vigenti nell’ordinamento italiano. QUI ALCUNE MISURE PREVISTE

A questi bambini e ragazzi dedichiamo una poesia di Benedetto Tudino:

Liberi di ridere

  • Nel centro storico di Armonia
  • trabocca gioia, brio e allegria.
  • Sono strapieni rioni e quartieri
  • di grosse risate, di bei pensieri.
  • Si riconoscono, grandi e piccini,
  • dal ridere lungo, senza confini,
  • ride la valle, ridacchia il monte
  • sorride il sole sull’orizzonte.
  • Ride il postino con il barbiere,
  • ride il barbone con il banchiere,
  • e ciascuno ad un altro consiglia
  • di dare sfogo alla meraviglia,
  • che permette ad ogni persona
  • allegra, felice, triste o musona,
  • di praticare con garbo e delizia
  • il buon esercizio dell’amicizia.
  • Anche al neonato è necessario,
  • quando alla vita apre il sipario,
  • di trovare un pianeta disposto
  • a farsi più largo per dare posto.

Far posto alla Speranza e al Diritto ad essere felici delle bambine e dei bambini, delle ragazze e dei ragazzi che arrivano nel nostro Paese.