EDUCAZIONE CIVICA CON UN MAGISTRATO: DIRITTI E COSTITUZIONE

Un video per conoscere la nostra Costituzione.

Locuzione-chiave: RICONOSCIMENTO DEL VALORE DELLE REGOLE

DIRITTI E COSTITUZIONE, of Gherardo Colombo

Dal video, an mandate:

“[…] bisogna compiere un percorso: cominciare oggi e arrivare non si sa quando”…come?

…senza arrendersi, senza spegnere la convinzione e il coraggio di dimostrare che la Costituzione viaggia sulle nostre gambe, attraverso le scelte di ogni giorno da parte di ognuna e di ognuno, traducendo principi e articoli in azioni osservabili e valutabili.

Senza questo cambio di passo, non c’è cammino, there is only one charter promulgated in,,it,whose voice resounds only if lent by the citizens and towns it represents,,it,Good reflection and good choices to us,,it 1948, la cui voce risuona solo se prestata dai cittadini e dalle cittadine che essa rappresenta.

LA SFIDA: formare un nuovo pensiero illuminato dai principi della Costituzione!

APPLicare: Buona riflessione e buone scelte a noi!

 

 

 

Dal XXV Aprile al Primo Maggio: due momenti importanti per riflettere

After the Liberation which culminated on the day of,,it,Italy has begun the process of reconstruction,,it,From the dramas of the Great War and from the rubble he brought out values,,it,what really matters to a people,,it,freedom,,it,dignity,,it,equality of rights and duties,,it,From there the Constitution was born,,it,May 1st is celebrated there,,it,that goes hand in hand with the article,,it,Italy is a democratic republic,,it,based on work,,it,which exercises it in the forms and within the limits of the Constitution,,it,explained by a mom,,it 25 April 1945, l’Italia ha iniziato il percorso di ricostruzione.

Dalle tragedie, dalle macerie, dalle ferite e dalle morti provocate della Grande Guerra, si è scavato in profondità e si sono fatti uscire i valori, ciò che conta veramente per un popolo: la libertà, la dignità, il lavoro, l’uguaglianza di diritti e di doveri per ogni persona. Da lì è nata la Costituzione.

Il primo maggio si celebra l‘articolo 1 of the Constitution, che va a braccetto con l’articolo 3:

Art. 1 “L’Italia è una Repubblica democratica, fondata sul lavoro. Sovereignty belongs to the people, che la esercita nelle forme e nei limiti della Costituzione”.

Below, l’articolo 1 spiegato da una mamma (fra pochi giorni è anche la festa delle mamme!), which helps young and old to reflect,,it,It is the first article of our Fundamental Charter but you do not yet know what an Article is or what a Fundamental Charter is,,it,yet I'm sure you are able to understand the concept of,,it,Democracy founded on work,,it,Yes because even if you don't speak yet,,it,my dear,,it,surely you are already able to understand two concepts,,it,that of HOME and that of WORK,,it.

Buona lettura e buone riflessioni!

“It is the first article of our Fundamental Charter but you do not yet know what an Article is or what a Fundamental Charter is,,it,yet I'm sure you are able to understand the concept of ",,it,Yes, because even if you are small,,it,I know you understand this because I see your serene expression in the morning when I leave you and the teacher tells you to wish me "good JOB",,it,You don't know what this "WORK" is,,it,You also know that this "WORK" has and must have a limited daily duration,,it,"Let's go home,,it, eppure son sicura che tu sia in grado di capire il concetto di “Democrazia fondata sul Lavoro” .

Sì perché anche se tu sei piccolo, sicuramente sei già in grado di comprendere due concetti [...]: quello di CASA e quello di LAVORO.

So che lo capisci perché vedo la tua espressione serena del mattino quando ti lascio e la maestra ti dice di augurarmi “buon LAVORO”.

Non sai bene cosa sia questo “LAVORO” [...] ma sai, perché lo percepisci nella quotidianità, quanto sia importante per i tuoi genitori e ormai hai capito che fa parte delle nostre vite e (quindi anche della tua).

Sai anche che questo “LAVORO” ha e deve avere una durata giornaliera limitata: dopodiché, torneremo a prenderti e ti diremo, come ogni giorno, “Andiamo a CASA!” .

Eh già : “HOME and WORK” are two words that you know very well by now,,it,with them you can understand the term DEMOCRACY,,it,Yes why,,it,Democracy can be defined as a BIG HOUSE,,it,sisters or brothers ...,,it,They are ALL,,it,I am THE PEOPLE,,it,the "DEMOS". And they ALL work,,it,contributing for the BIG HOUSE and then returning to their SMALL HOUSE satisfied and improved by their work,,it,I'm here to try to explain Article 1 of the Constitution to you on your birthday,,it: con esse potrai intendere il termine DEMOCRAZIA, da riempire di significato ogni giorno della tua vita, con le tue azioni e quelle di chi ti circonda.

Sì perché la Democrazia può essere definita come una CASA GRANDE, in cui tutti LAVORANO e tutti tornano a casa.

TUTTI sono le mamme e i papà, i nonni, gli zii, friends,,it,sisters or brothers,,it,They are,,it,ALL,,it,THE PEOPLE,,it,DEMOS,,en,And them,,it,they work,,it,each in their own way,,it,contributing for the,,it,BIG HOUSE,,pt,and then return to theirs,,it,SMALL HOUSE,,it,gratified,,it,satisfied,,it,satisfied,,it,from birth,,la,improved,,it,high,,it,from your Work,,it,I say ALL because it should be so,,it,EVERYONE should have a WORK and a HOME but maybe you,,it,Right now,,it,you'll just wonder why he's standing here trying to explain to you there,,it,Art.1 of the Constitution,,it,right on your birthday,,it,I'll explain it to you today,,it, le sorelle o fratelli …

Loro sono TUTTI, sono IL POPOLO, il “DEMOS“. E loro TUTTI lavorano, ciascuno a modo proprio, contribuendo per la GRANDE CASA per poi tornare nella loro PICCOLA CASA soddisfatti e migliorati dal proprio Lavoro.

Sono qui a cercare di spiegarti l’Art.1 della Costituzione proprio nel giorno del tuo compleanno, because the day of the 1st birthday coincides,,it,legally,,es,with the end of the working period of leave for maternity and marks,,it,therefore,,it,a milestone for both,,it,because you will spend more time in the,,it,Big house,,pt,and less in the,,it,Small house,,it,That is why it is important that you understand the sense of the limit,,it,in the BIG as in the SMALL house,,it,Because the NOs apply especially when you are in the BIG HOUSE,,it,You look at me as if to say that you children do not have the concept of the limit,,it,Rather,,it,you challenge every limit,,it, legalmente, con la fine del periodo lavorativo di permessi per la maternità e segna, pertanto, una tappa fondamentale per entrambi [...], as you will spend more time in the Big HOUSE and less time in the Small HOUSE,,it,"That sense of limit",,it,and they needed to put it in writing for,,it,self-limiting and making La GRANDE CASA accessible to all,,it,it is made up of the work of children and adults,,it,from passions,,it,from the participation and commitment of each person to make our small and large home a comfortable and safe place,,it,It's like going to the nursery and knowing that,,it.

Ecco perché è importante che tu possa comprendere il senso del limite, nella GRANDE come nella PICCOLA casa.

Perché i NO valgono soprattutto quando sei nella GRANDE CASA.

Mi guardi come per dire che voi bambini non avete il concetto del limite. Anzi, voi sfidate ogni limite, even that of gravity,,it,you are right,,it,And I'll tell you more,,it,not even the great ones have it,,it,that sense of limit,,it,and they needed to put it in writing to limit themselves and make THE BIG HOUSE accessible to all,,it,but few,,it,very few,,it,they know the true meaning of Article 1 of the Constitution,,it,as it should be understood,,it,the work of children and adults,,it,passions,,it,skills,,it,the participation and commitment of each person to make our small and large home a comfortable and safe place,,it.

Here, hai ragione. E ti dirò di più: neanche i grandi ce l’hanno, “quel senso del limite”, e hanno avuto bisogno di metterlo per iscritto per autolimitarsi e rendere La GRANDE CASA accessibile a tutti;

ma pochi, davvero pochi, conoscono il vero significato dell’Art.1 della Costituzione, così come esso dovrebbe essere inteso: è costituito dal lavorìo di piccoli e grandi, dalle passioni, le competenze, dalla partecipazione e l’impegno di ogni persona per rendere la nostra piccola e grande casa un posto confortevole e sicuro.

È come andare al nido e sapere che TUTTI, nella GRANDE CASA, hanno il potere di esprimersi, di giocare, di urlare, to eat but everyone must limit himself so that he can live with others without spending all the time crying for the bullying of others,,it,But that's another story ... ",,it.

Ecco dove inizia il tuo limite, piccolo mio: il tuo limite inizia dove finisce il tuo potere e il tuo potere finisce laddove inizia quello degli altri.

Ma questa è un’altra storia …”

(Adattamento dall’articolo di blog “L’articolo 1 della Costituzione spiegato al proprio bambino”, by Flavia Zarba,,co,From 25th April to 1st May,,it,two important moments to reflect,,it, 29/11/2018)

Below, un’altra risorsa per continuare a riflettere: clicca sul link e segui fino al minuto 7:07, poi commenta con chi hai vicino.

La Costituzione spiegata ai bambini, di Gherardo Colombo

Sotto, con le parole di Roberto Benigni:

Articolo 1 of the Constitution

 

 

 

 

Primo Gennaio 1948: BENVENUTA COSTITUZIONE!

Sono passati 72 years from the entry into force of the,,it,fundamental law of the Italian State,,it,we report a part of the,,it,Focus Junior article that deserves to be read in full,,it,THE ITALIAN CONSTITUTION,,it,When and why it was written,,it,constitutional text was born,,it,to rebuild the state,,it,after the end of the Second World War and the fall of fascism,,it,To do it,,it,the provisional government,,it,asked your grandparents and great-grandparents to choose whether to keep Italy one,,it,Monarchy o,,it,whether to make it one,,it Constitution, the legge fondamentale dello Stato Italiano.

Below, riportiamo una parte dell’ articolo di Focus Junior che merita essere letto per intero:

LA COSTITUZIONE ITALIANA:

“Quando e perché è stata scritta?

The testo costituzionale è nato to rebuild the state,,it,he asked your grandparents and great-grandparents to choose whether to let Italy remain one,,it,EDUCATION,,it,LAW,,it,NATION,,it,STATE,,it dopo la fine della Seconda Guerra Mondiale e la caduta del fascismo. Per farlo, il governo provvisorio, the 2 giugno 1946, chiese ai vostri nonni e bisnonni di scegliere se far rimanere l’Italia una Monarchia o se farla diventare una Repubblica.

The Italians chose the second and on the same occasion also elected a,,it,Constituent Assembly,,it,with the task of,,it,establish the rules and fundamental rights of the new state,,it,the Constitution,,it,The Assembly on,,it,approved the final text which passed to,,it,Provisional Head of State Enrico De Nicola,,it,for promulgation,,it,the final approval process,,it,The Constitution entered definitively,,it,in force on 1st January of,,it,There are three originals of the card,,itAssemblea costituente con il compito di fissare le reg

36C-6e-20170529082032

ole e i diritti fondamentali del nuovo Stato: la Costituzione.

L’Assemblea il 22 December 1947 approvò il testo definitivo che passò al Capo provvisorio dello Stato Enrico De

Nicola per la promulgazione, il processo di approvazione finale. La Costituzione entrò definitivamente in vigore il primo gennaio del 1948. Della Carta esistono tre originali, one of which is kept in the historical archive of the Presidency of the Republic,,it,YOU HAVE READ,,it,WATCH THE VIDEO NOW,,it,January 1st,,it,WELCOME CONSTITUTION,,it”.

HAI LETTO? ORA GUARDA IL VIDEO!

Infine…la Costituzione si gioca in… AULA. Tutto quello che si decide nelle Aule Parlamentari deve essere in linea con la Legge Fondamentale dello Stato. E proprio sulla parola Aula, eccovi un video interessante di soli 3′ prodotto lo scorso anno da una classe quinta del nostro Istituto. BUONA VISIONE; RAGAZ*!

 

 

2 June 2019: Festa della Repubblica

Discorso di celebrazione del 2 giugno 2019

Buongiorno a tutti,

siamo Matteo Scomparin e Rebecca Ongaro, sindaco e vicesindaco del Consiglio Comunale dei Ragazzi e delle Ragazze.

Oggi siamo qui riuniti per celebrare la Festa della Repubblica.

Questa giornata è importante perché, tramite il Referendum Istituzionale indetto a suffragio universale –uomini e donne – del 1946, venne scelta la Repubblica a fronte della Monarchia.

Grazie a questa forma di governo repubblicana in cui i cittadini possono sentirsi riconosciuti e hanno la possibilità di esprimersi, anche noi piccoli cittadini possiamo avere un organo rappresentativo come il CCRR. Per noi consiglieri è fondamentale poter contribuire a migliorare la nostra città.

È importante inoltre sottolineare che, se il potere fosse in mano ad una sola persona, non ci sarebbe libertà di scelta. Questo principio di condivisione del potere decisionale lo applichiamo anche noi ragazzi in seduta, poiché più siamo più le idee che progettiamo si rivelano utili! Tante teste pensanti sono meglio di una!

The 2 giugno è infine importante perché porta alla nascita della Costituzione, che è la legge fondamentale dello Stato, sul rispetto della quale devono ispirarsi tutte le leggi dello Stato. In essa sono riportarti i diritti, i doveri e i principi fondamentali sui quali si svolge la convivenza civile degli Italiani. Essa ci tutela e ci fa vivere in un paese libero, pacifico, in cui possiamo sognare, proporre e decidere cosa vogliamo: non dimentichiamoci questa fortuna!

Buona festa della Repubblica a tutti.

Viva la Repubblica.

Viva la Costituzione.

Viva l’Italia.

Viva la libertà e la pace.

Pace – Giustizia – Ascolto – Rispetto – Freedom – Concordia

4 novA Centenario that “celebrate the,,es,it is not good to think that you have the right not to contribute,,it,NUMBER OF SOLIDARITY,,it,THE NUMBER IS,,it,concordia,,en,unity of Italy,,it,Our appointment is on the square in Eraclea Sunday,,it,The War narrated through the look of a horse,,it,cohesion,,it,cooperation,,it,recognition,,it Vittoria e la conclusione di quella guerra, che sancì il pieno compimento del sogno risorgimentale dell’unità d’Italia, con l’arrivo, a Trieste, dell’Audace e della Grecale della nostra Marina e con l’ingresso dell’Esercito a Trento”.

(Presidente della Repubblica Sergio Mattarella)

Nel titolo, le parole chiave di questa Celebrazione regalate da Don Angelo nell’Omelia: Goal_16

Pace – Giustizia – Ascolto – Rispetto – Freedom- Concordia.

Below, il discorso del Sindaco del CCRR, Matteo Scomparin , elaborato assieme alla vice sindaca Rebecca Ongaro:

Buongiorno a tutti,papaveri rossi

Today, 4 November 2018, è un giorno speciale: celebriamo il Centenario della conclusione della Prima Guerra mondiale, detta anche Grande Guerra. È la giornata dell’unità nazionale e delle Forze armate.
On this occasion we too children and young people remember the dead soldiers of all wars,,it,We make our THANKS feel to all the people who are committed to maintaining security and,,it,to peace,,ro,Unfortunately, in some countries there is still war and we hope that they too can celebrate the war,,it,end of hostilities,,it,But for this we need everyone's commitment,,it,who is involved and who can use the,,it,PACE situation in your country to disseminate it and help to achieve it everywhere,,it,Long live our soldiers,,it, facciamo sentire il nostro GRAZIE a tutte le persone che si impegnano a mantenere la sicurezza e la pace.
In alcuni paesi purtroppo c’è ancora la guerra e ci auguriamo che anche loro possano festeggiare la fine delle ostilità! Ma per questo occorre l’impegno di tutti: di chi è coinvolto e di chi può usare la situazione di PACE del proprio paese per diffonderla e aiutare a realizzarla ovunque.
Viva i nostri soldati,
Viva l’Italia
Down with the war,,it,We hold,,it,the word that the mayor Mirco Mestre gave us girls and boys,,it,MUST,,it,to think that everyone's commitment is needed in emergency situations,,it,it is not good to think that you have the right not to contribute,,it,there is so much someone else doing,,it,Living in a society of rights is one more reason to commit oneself to feel the duty that is guaranteed to all,,it,Finally a thought to the areas of Veneto,,it,one hundred years ago, theater of war,,it,a hundred years later,,it,seriously affected by bad weather,,it!

“Teniamo” la parola che il sindaco Mirco Mestre ha regalato a noi ragazze e ragazzi: “DOVERE“: pensare che nelle situazioni di emergenza serve l’impegno di tutti; non è bene pensare di aver diritto a non dare il proprio contributo, pensando che “tanto c’è qualcun altro che fa”…. Vivere in una società dei diritti è un motivo in più per impegnarsi a sentire il dovere che siano garantiti a tutti.

Infine un pensiero alle zone del Veneto, cento anni fa teatro di guerra, cento anni dopo, colpite gravemente dal maltempo. The NUMERO DI SOLIDARIETÀ per donare due euro per Vento, Friuli Venezia Giulia e Liguria, attivo from 00.01 di oggi 4 November. IL NUMERO È 45500.

1-cittadinanza e costituzione14 novppt

20 November: Giornata dei Diritti dell’Infanzia e dell’Adolescenza. The right to express themselves and be heard,it.

The Convention on the Rights of Childhood and Adolescence. With the right of expression girls, bambini, girls and boys have the right and the responsibility of the I CAN SAY… dell’IO POSSO NARRARE…

It is a recognition that comes from afar and induces us to remember the civilization of ancient Greece that, from what we know so far, first he emphasized the word as a conscious manifestation of logos (of thought), for which the people can express your consent or disagreement.

The word, in the dialogues, It was also the heart of the play. "Just as the heroes of the Greek tragedies, through "the’I can say"The subject speaks to others of his action, and others recognize it able to say ' (Ricoeur, 2005, p. 113).

It is precisely the mask that characterized the characters - "prosopon,"Voice resounding" - which derives the term "person", he / she who has voice to say and to be heard, He voiced to assert their rights: is the manifestation of that '' l 'I can say"The rights guaranteed by the Convention and the Constitution.

 

The mask, made of wood and worn by actors wore on stage political or moral issues on which they wanted to make us think the people, It had the function of making viewers distinguishable facial features of the characters and to sound the voice for easy listening.

Speak and be heard…

  • "Everyone has the right to freely express their thoughts in speech, writing or any other means of communication '. (Cost.27-12-1947. Part one: art.21).
  • "States Parties shall assure to the child who is capable of discernment the right to freely express his opinion on any matter affecting the child, the views of the child being given due consideration, taking into account her age and degree of maturity. To this end, is the opportunity to be heard shall in particular be to the child [...]» (UN Convention on the Rights, 1989, art. 12).

The classes of the Primary School Programs Fabio Filzi!

Hello Ragaz *

Ecco i Programmi, le candidate e i candidati of Ponte Crepaldo!

Elezioni_Ponte_Crepaldo (1) Elezioni_Ponte_Crepaldo (3) Elezioni_Ponte_Crepaldo (5) Elezioni_Ponte_Crepaldo (6) Elezioni_Ponte_Crepaldo (7) Elezioni_Ponte_Crepaldo (8) Elezioni_Ponte_Crepaldo (9) Elezioni_Ponte_Crepaldo (10) Elezioni_Ponte_Crepaldo (11) Elezioni_Ponte_Crepaldo (13) Elezioni_Ponte_Crepaldo (14) Elezioni_Ponte_Crepaldo (15) Elezioni_Ponte_Crepaldo (16) Elezioni_Ponte_Crepaldo (17) Elezioni_Ponte_Crepaldo (18) Elezioni_Ponte_Crepaldo (19) Elezioni_Ponte_Crepaldo (20) Elezioni_Ponte_Crepaldo (21) Elezioni_Ponte_Crepaldo