3 十二月: 国际残疾人日,it

今天是,,it,diversability,,it,目标,,en giornata internazionale delle persone con disabilità, che ricorre il 3 十二月, indetta dall’assemblea dell’ONU nel 1992 proprio per promuovere i diritti e il benessere delle persone con disabilità in ogni aspetto della vita. Il tema scelto quest’anno è il coinvolgimento delle persone con disabilità nell’ottica di garantire l’inclusione e l’uguaglianza, come parte dell’agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile, che ha l’obiettivo di «non lasciare nessuno indietro» (源: Il Corriere della Sera,,it,GOAL dell'Agenda,,en,我们用Benedetto Tudino的童谣庆祝这个特殊的日子,,it,来自,,it,免费获得免费,,it,在这个名叫Armonia的国家,,it,没有什么是花哨的,,it,任何人都想要得到它,,it,从一口空气呼吸,,it,只需握住孩子的手,,it,并在清晨出发,,it,走向通往未来的道路,,it,太阳哪里,,it,在一个成熟的世界里,,it,把头转向很多人,,it,温暖身体,给予情感,,it,不同意的人,,it,不同的人,,it,不寻常的人,,it). I GOAL dell’Agenda: 3-10-11

Noi celebriamo questa giornata speciale con una filastrocca di Benedetto Tudino, tratta da “我尊重”

Liberi di essere liberi
Nel paese di nome Armonia
non costa niente la fantasia
chiunque vuole la può ricavare
da un sorso d’aria da respirare.
Basta tenere per mano un bambino,
e incamminarsi di buon mattino,
verso la via che porta al futuro,
dove il sole, in un mondo maturo,
sfiorando il capo a tante persone
riscalda i corpi e dona emozione.
Persone discordi, persone diverse,
persone insolite, 人们失踪了,,it,在许多现实中,,it,在许多回忆中,,it,这是一千个故事的宝库,,it,生活中需要善良的故事,,it,他们是一个古老梦想的起源,,it,我梦见男人的权利,,it,他们不需要写它们,,it,因为不同和特殊,,it,它现在是正常生活的一部分,,it,“现在”,,en,或“礼物”,,it,这部动画短片的灵感来自Fabio Coala的巴西漫画,由雅各布弗雷实现,,it,来自Bade-Wurtemberg电影学院的学生,,it,路德维希堡在德国,,co
in tante realtà, in tante memorie
che sono scrigno di mille storie,
racconti di vita che a buon bisogno
sono l’origine di un vecchio sogno.
Sogno di uomini che i loro diritti
non hanno bisogno d’averli scritti
perché il diverso e l’eccezionale
fa ormai parte del viver normale.

下面, “The Present” ovvero “Il regalo”, un cortometraggio di animazione ispirato da un fumetto brasiliano di Fabio Coala e realizzato da Jacob Frey, uno studente della Scuola di Cinema Bade-Wurtemberg, a Ludwigsbourg in Germania.

Buon Compleanno ! 29 candeline per la Convenzione dei Diritti dell’Infanzia e dell’Adolescenza

Nella Giornata dedicata ai Diritti dell’Infanzia e dell’Adolescenza, l’UNICEF propone momenti di riflessione: allarghiamo occhi, orecchie, mani e cuore alle bambine e ai bambini, alle ragazze e ai ragazzi che ancor oggi vedono i propri diritti negati. Tra questi, 该 DIRITTO ALL’ISTRUZIONE.

COMBATTERE I GIGANTI CON…

Una bambina sconfigge i giganti della guerra con la forza dell’istruzione: un righello come spada, un libro come scudo, uno zainetto come paracadute, un’aula scolastica come rifugio finale da cui ripartire con una nuova vita

FOCUS SUL DIRITTO ALL’ISTRUZIONE

Sustainable_Development_Goals_IT_RGB-04

Obiettivo 4: Fornire un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti.

I bambini di tutto il mondo condividono lo stesso desiderio: quello di andare a scuola. Eppure, un’istruzione di qualità accettabile rimane un sogno ancora per troppi di loro. Sono oltre 120 milioni i bambini ai quali è negato il fondamentale diritto all’istruzione di base e in oltre metà dei casi si tratta di bambine.

L’UNICEF è da sempre in prima linea nell’impegno globale per garantire il diritto all’istruzione per tutti, con particolare attenzione per le bambine e per i gruppi vulnerabili, ed è protagonista di un’azione incessante per tradurre questo principio in piani d’azione, programmi e progetti concreti in tutti i 156 paesi in cui opera. Insieme possiamo sognare e cominciare a realizzare!

Visita il progetto “Diritto all’istruzione per i bambini svantaggiati” in Libano

Visita il progetto “Scuola e protezione per i bambini di strada” in Bangladesh

步伐 – Giustizia – Ascolto – Rispetto – 自由 – Concordia

4 novCentenario “celebra la Vittoria e la conclusione di quella guerra, che sancì il pieno compimento del sogno risorgimentale dell’unità d’Italia, con l’arrivo, a Trieste, dell’Audace e della Grecale della nostra Marina e con l’ingresso dell’Esercito a Trento”.

(Presidente della Repubblica Sergio Mattarella)

Nel titolo, le parole chiave di questa Celebrazione regalate da Don Angelo nell’Omelia: Goal_16

步伐 – Giustizia – Ascolto – Rispetto – 自由- Concordia.

下面, il discorso del Sindaco del CCRR, Matteo Scomparin , elaborato assieme alla vice sindaca Rebecca Ongaro:

Buongiorno a tutti,papaveri rossi

今天, 4 十一月 2018, è un giorno speciale: celebriamo il Centenario della conclusione della Prima Guerra mondiale, detta anche Grande Guerra. È la giornata dell’unità nazionale e delle Forze armate.
在这个场合,我们儿童和年轻人也记得所有战争中死去的士兵,,it,我们感谢所有致力于维护安全的人们,,it,和平,,ro,不幸的是,在一些国家仍然存在战争,我们希望他们也能庆祝这场战争,,it,敌对行动结束,,it,但为此,我们需要每个人的承诺,,it,谁参与,谁可以使用,,it,贵国的PACE情况,以传播它并帮助实现它无处不在,,it,我们的士兵万岁,,it, facciamo sentire il nostro GRAZIE a tutte le persone che si impegnano a mantenere la sicurezza e la pace.
In alcuni paesi purtroppo c’è ancora la guerra e ci auguriamo che anche loro possano festeggiare la fine delle ostilità! Ma per questo occorre l’impegno di tutti: di chi è coinvolto e di chi può usare la situazione di PACE del proprio paese per diffonderla e aiutare a realizzarla ovunque.
Viva i nostri soldati,
Viva l’Italia
打倒了战争,,it,我们认为,,it,市长Mirco Mestre给了我们女孩和男孩这个词,,it,DUTY,,it,认为在紧急情况下需要每个人的承诺,,it,认为你有权不做出贡献是不好的,,it,还有其他人在干嘛,,it,生活在权利社会中是让自己感受到所有人都有责任的另一个理由,,it,最后想到威尼托的地区,,it,一百年前,战争剧场,,it,一百年后,,it,受恶劣天气影响严重,,it!

“Teniamo” la parola che il sindaco Mirco Mestre ha regalato a noi ragazze e ragazzi: “DOVERE“: pensare che nelle situazioni di emergenza serve l’impegno di tutti; non è bene pensare di aver diritto a non dare il proprio contributo, pensando che “tanto c’è qualcun altro che fa”…. Vivere in una società dei diritti è un motivo in più per impegnarsi a sentire il dovere che siano garantiti a tutti.

Infine un pensiero alle zone del Veneto, cento anni fa teatro di guerra, cento anni dopo, colpite gravemente dal maltempo. NUMERO DI SOLIDARIETÀ per donare due euro per Vento, Friuli Venezia Giulia e Liguria, attivo 从 00.01 di oggi 4 十一月. IL NUMERO È 45500.

1-cittadinanza e costituzione14 novppt

1918-2018: RI-COR-DARE, CELEBRARE, PROGETTARE, MIGLIORARE

L’Italia si appresta a celebrare il 4 十一月: “Giorno dell’Unità Nazionale” e “Giornata delle Forze Armate”. Una ricorrenza che quest’anno assume un particolare significato poiché si celebra anche il 第一次世界大战结束一百周年“1918 - 2018年”,,it,第一次世界大战结束一百周年“1918 - 2018年”,,it,第一次世界大战结束一百周年“1918 - 2018年”,,it,第一次世界大战结束一百周年“1918 - 2018年”,,it.

Il nostro appuntamento è in piazza a Eraclea Domenica 4 十一月 2018:

clicca qui per il programma

Per approfondire…

Veneto: 100 anni cento luoghi in 3D

RAI STORIA: La Grande Guerra 100 anni dopo.

Buongiorno Regione. Edizione 7:30 该 2 十一月 2018: intervista al CCRR di Asiago (dal min. 17:50 al min. 24:05)

Un documentario: L’Odissea dei prigionieri

有 600 mila i soldati italiani fatti prigionieri durante la Prima Guerra Mondiale e portati nei campi di prigionia di Austria e Germania. Quasi 300 mila dopo la disfatta di Caporetto. Le condizioni della detenzione sono durissime, al punto che 100 mila di loro moriranno di malattie, di fame e di stenti…

Un film che racconta storie di “disertori per senso di fratellanza” durante la Prima Guerra è “Joyeux Noel” (2005), di Christian Carion, un film di profonda umanità.

Vigilia di Natale 1914, Francia del Nord: mentre in Europa infuria la prima guerra mondiale, un manipolo di soldati tedeschi, francesi e scozzesi decide di sospendere le ostilità, superare le rispettive trincee e festeggiare insieme a suon di canti natalizi. Alle bombe si sostituiscono i botti dello champagne, alle istruzioni bellicose la messa di mezzanotte.

Un altro film da vedere: “War Horse (2011) di Spielberg”. La Guerra narrata attraverso lo sguardo di un cavallo, la storia della grande amicizia tra un giovane adolescente e il suo cavallo destinata a superare anche le avversità e le brutture della guerra.

10 十月 2018 小时 10:00. Flash mob sulla Pace

Coloriamo 步伐

è un’iniziativa realizzata in collaborazione con UNICEF da parte delle Scuole Amiche della provincia di Venezia.

La finalità è affermare coralmente il diritto di tutti i bambini e adolescenti di essere felici ricordando coloro i quali vivono situazioni di guerra, la condizione di profughi o di rifugiati.

Le classi dell’Istituto Comprensivo di Eraclea sono partite dalla visione di un filmato promosso dall’UNICEF “Batman in Siria”, che è stato utilizzato anche per realizzare il video di documentazione della Giornata.

Goal_16

Poi il GOAL 16 degli Obiettivi ONU per lo sviluppo Sostenibile

A seguire la discussione, 该 lettura di articoli, lettere e poesie;

e infine progettare e dar forma alla parola PACE per animarla e diffonderne il valore dell’impegno di tutti a realizzarla.

 

16 OTTOBRE: GIORNATA MONDIALE DELL’ALIMENTAZIONE. PARLIAMONE

L’Organizzazione delle nazioni unite per l’alimentazione e l’agricoltura – FAO celebra il 16 十月 di ogni anno la Giornata Mondiale dell’Alimentazione – GMA/WFD con lo scopo di sensibilizzare l’opinione pubblica sui temi della povertà, della fame e della malnutrizione.

Qui il link al Concorso Poster della Giornata Mondiale dell’Alimentazione 2018 (Età 5-19)

SCADENZA: 9 十一月 2018

Qui il link al libro in versione scaricabile

ASVIS

Clicca qui. Goal 2: Sconfiggere la fame #Obiettivo2030

10 OTTOBRE 2018 联合国儿童基金会的学校朋友色彩和平,,it,联合国儿童基金会的学校朋友色彩和平,,it,联合国儿童基金会的学校朋友色彩和平,,it,联合国儿童基金会的学校朋友色彩和平,,it

Oggi un flash mob per la pace con protagoniste le classi delle Scuole Amiche dell’UNICEF della provincia di Venezia.

Noi siamo partiti dal GOAL 16 degli Obiettivi 2030

Tante idee e tanti modi per dire ai bambini e ai ragazzi coinvolti nei conflitti in varie parti del mondo che li stiamo ricordando, 承诺向成年人发出合唱信号,,it,没有战争,,it,目标,,it,告诉全世界你可以微笑,这只有在我们努力工作以便每个人都可以微笑的情况下才有可能,,it,视频,,en,十月,,it,联合国儿童基金会和平学校,,it:

Il NO alle guerre.

该’obiettivo: dire al mondo che si può sorridere e questo è possibile solo se ci impegniamo affinche tutti possano sorridere, nessuno escluso.

VIDEO

委员会 15 十二月 2017: Dire, Fare, Rendicontare

Ecco le attività di oggi, 15 十二月 2017, 该CCRR全体会议期间举行,,it,委员会团结和学校,,it,对食品废弃物和宪法游戏完成口号,,it,在体育节使用,,it,准备信件被送到参议院图书馆意大利宪法规定的要求,,it,环境委员会和街道安全,,it,发出,,it,邮件,,en,大帕特里齐亚弗尔兰用于分配器的请求的阿尔德曼要被转发到ALISEA,,it:

  • Commissione Solidarietà e Scuola: completamento slogan contro lo spreco del cibo e gioco della Costituzione ( da utilizzare nella Festa dello Sport), preparazione lettera da inviare alla Biblioteca del Senato per la richiesta dei fascicoli della 意大利宪法 (vai al link).
  • Commissione Ambiente e Strade sicure: invio mail all’assessore dei grandi Patrizia Furlan per la richiesta dei dispenser da inoltrare ad Alisea; 安全驾驶问卷填写我们的综合学校的学生家长,,it,与此调查的目标识别/目的,,it,体育和娱乐委员会,,it,体育节的各个时刻,草案传单的结构,,it,对于比赛的申请表草案/游戏提供,,it,该草案和面试的最终版本的审查,被送到运动,,it,这次会议是在一个有利可图的方式召开,,it,告诉,,fr,票价,,en,汇报,,it,以下是今天的活动,,it, con individuazione dell’obiettivo/finalità di tale sondaggio.
  • Commissione Sport e Tempo Libero: strutturazione dei vari momenti della Festa dello Sport e bozza del volantino; bozza del modulo di iscrizione per i tornei/ giochi previsti; revisione della bozza e stesura definitiva dell’intervista da inviare agli sportivi.

La seduta si è svolta in modo proficuo

 

Eraclea d’aMare

在这里,我们是在全体会议CCRR谈论如何去,,it,经市埃拉克莱阿和CCRR在与学校合作举办,,it,在这里,我们是在全体会议CCRR谈论如何去,,it,经市埃拉克莱阿和CCRR在与学校合作举办,,it,在这里,我们是在全体会议CCRR谈论如何去,,it,经市埃拉克莱阿和CCRR在与学校合作举办,,it,在这里,我们是在全体会议CCRR谈论如何去,,it 生态一天 organizzata dalla Città di Eraclea e CCRR in collaborazione con Scuola, Famiglie e Associazioni.

Una valutazione anche dei laboratori ideati dalle Commissioni: vanno tenuti per le prossime edizioni quelli che hanno avuto maggior successo: questo CCRR li documenta e li lascia in eredità a chi subentra nel futuro mandato 2018-2020.

主题是,,it,他还奉献了美丽,,it,清莱3服务,,it,在这里我们谈,,it,意大利是正在做,,it,其中,,it,我们还NOI,,it,继委员为伟大MICHELA承运人教育的一封信,,it,在城市男孩和埃拉克莱阿的女孩的市议会,,it,最后,,it,带来的阶段一个特殊的日子的值视频,,it,以我们的环境和收集的护理,,it,接近礼物的日子,,it,时间的礼物,,it,感谢您的照片达尼洛·比昂迪,,it Legambiente 2017, cui è stato dedicato anche un bel servizio da Rai 3 dove si parla di “Italia che si dà da fare”. 它, in questa bella espressione, ci siamo anche NOI!

puliamo_il_mondo_2017

Di seguito la lettera dell’Assessore all’Istruzione dei grandi Michela Vettore

Al Consiglio Comunale dei ragazzi e delle ragazze del Comune di Eraclea

Infine, il video che porta in scena il valore di una giornata speciale: il prendersi cura insieme del nostro ambiente e, vicini alla giornata del DONO, il Dono del Tempo…

感谢您给Danilo Biondi的照片,,it,和汤玛索·特巴尔迪尼(Tommaso Tebaldini),,it,用于视频编辑,,it, Legambiente, e a Tommaso Tebaldini, giornalista CCRR, per il montaggio video.

GRAZIE A TUTTI E A TUTTE PER LA PARTECIPAZIONE!

 

Giulia Gubbana & Edoardo Trevisan

 

Allarme dell Unicef : la metà dei rifugiati nel mondo sono bambini

OGGI, 20 GIUGNO 2017, GIORNATA MONDIALE DEL RIFUGIATO

I 日常,,it,杂志和谈论它,,it,这里的一篇文章,,it,聚焦少年,,en,故事帮助我们理解,,it,我的是一个快乐的童年,,it,但我可以看到什么我周围发生的事情,,it,一天早上,我起床和商店都被洗劫一空,,it,所有的窗户被打破,我校烧毁,,it,该噪声很大,,it,他震得整个房子,,it,它是如此接近,,it,人们尖叫着在大街上跑,,it,他们杀了那么多人,,it,在两个平行的故事,,it,该特德斯科哈利,,it e le riviste ne parlano: qui un articolo di Focus Junior

下面, un video promosso dall’UNICEF.

Le storie aiutano a comprendere…

“La mia è stata un’infanzia felice, ma capivo quello che stava accadendo intorno a me. Una mattina mi sono alzato e i negozi erano stati saccheggiati, tutte le finestre erano state distrutte e la mia scuola bruciata”.”Il rumore era così forte. Ha tremato tutta la casa. Era così vicino. La gente gridava e correva per strada. Sono state uccise così tante persone”.

“Due storie in parallelo, quella del tedesco Harry, 92 岁, 谁一直是难民在二战期间,一个孩子和艾哈迈德的,,it,从大马士革逃到,,it,叙利亚,,it,所进行的比较儿童基金会做出的影片,挑战恶劣的证词中说,难民儿童继续affrontare.Nel世界各地都,,it,万名儿童谁被连根拔起,,it,数以百万计的人都离开了他们的家园,由于冲突,,it,对于联合国儿童基金会儿童占一半以上的世界难民和,,it,关于,,it, 12 岁, fuggito da Damasco, in Siria.

Le ha messe a confronto l’Unicef in un video che rappresenta una dura testimonianza delle sfide che i bambini rifugiati continuano ad affrontare. Nel mondo sono circa 50 milioni i bambini che sono stati sradicati, 28 milioni dei quali hanno lasciato le proprie case a causa di conflitti.

Per l’Unicef i bambini rappresentano oltre la metà dei rifugiati nel mondo e nel 2015 circa il 45% 他们都来自与该机构由叙利亚和Afghanistan.Nel视频,,it,阿姆斯特丹,,en,两位主角说,他们被迫离开自己的家,在寻找一个安全的地方,就成行,,it,其中有超过,,it,相隔多年,,it,但两个故事有很多共同点,,it,他们不得不逃离,,it,通过陆地和海上面临危险的旅程,,it,哈利发现拯救英国,,it,在那里,他仍然生活,,it,艾哈迈德已经达到了瑞典,,it 180 Amsterdam, i due protagonisti raccontano di essere stati costretti a lasciare la propria casa e a intraprendere un viaggio alla ricerca di un posto sicuro. Tra loro ci sono oltre 70 anni di differenza, ma le due storie hanno molti punti in comune. Sono dovuti scappare, affrontando pericolosi viaggi via terra e mare. Harry ha trovato salvezza nel Regno Unito, dove ancora vive; Ahmed ha raggiunto la Svezia, 在那里,他会见了家庭,又回到了学校。,,it,之后移民和难民的死亡的记录数达到地中海在过去三个月,,it[…] Dopo il numero record di morti fra migranti e rifugiati raggiunto negli ultimi tre mesi nel Mediterraneo, tra cui circa 190 bambini, l’Unicef ha rivolto un appello ai leader degli Stati membri dell’Unione europea, riuniti a Malta, sottolineando il grande pericolo rappresentato dal viaggio dal Nord Africa all’Italia e la necessità per i governi di entrambe le sponde di fare di più per salvarli”. (FONTE: Telecolor- You Tube)