Legality lesson with pupils and pupils of the fifth classes of the Edmondo de Amicis primary school,it,Some members of the Legality and Security Commission of the City Council of the Children of the City of Eraclea met Edmondo De Amicis Pupils and pupils of the three fifth classes for a safety and legality intervention,it,To accompany CCRR girls and boys,it,facilitators,it,Dr. Elisa Boccato and Dr. Marilisa Chiumenti,it,There were Irene Rizzetto,it,mayor,it,Chiara Polesello,it,councilor,it,Mattia Pasqual,it,Laura del from,ro,Gabriel Bighetto,en,Activity,mt,lasting an hour and a half,it,saw the presentation of a questionnaire,it,of a video and some group activities,it

Friday 24 February 2023 pm 8:15, alcuni membri della Commissione Legalità e Sicurezza del Consiglio Comunale dei Ragazzi della città di Eraclea hanno incontrato nel plesso Edmondo De Amicis alunne e alunni delle tre classi quinte per un intervento sulla sicurezza e sulla legalità. Ad accompagnare ragazze e ragazzi del CCRR, le facilitatrici, la dr.ssa Elisa Boccato e la dr.ssa Marilisa Chiumento. C’erano Irene Rizzetto (sindaca), Chiara Polesello (assessore), Mattia Pasqual, Laura Del Din, Edoardo Trevisan, Gabriel Bighetto (consiglieri).

L’attività, della durata di un’ora e mezza, ha visto la presentazione di un questionario, di un video e alcune attività di gruppo. The theme was related to the practices and behaviors that kids is important to keep in mind to contribute to the maintenance of the order and safety of the city,it,The time has been so marked,it,Presentation of kids,it,of the CCRR and the Commission,it,Presentation of the path that brought them to class,it,questionnaire compilation by pupils,it,Projection and collection responses to the questionnaire together with the class groups,it,View of the video,it,in which the answers are present,it,Video viewing on the agenda,it,Sustainable cities,it,Final sharing and answers to any questions/curiosities,it,Pupils and pupils were very participatory,it,With interventions and questions,it.

L’ora è stata così scandita:

  • presentazione dei ragazzini, del CCRR e della commissione
  • presentazione del percorso che li ha portati in classe
  • compilazione questionario da parte degli alunni
  • proiezione e raccolta risposte al questionario insieme ai gruppi classe
  • visione del video (in cui sono presenti le risposte)
  • visione video sull’Agenda 2030 – Goal n. 11 – Città Sostenibili
  • condivisione finale e risposte ad eventuali domande/curiosità

Alunne e alunni sono stati molto partecipativi, con interventi e domande.

Mayor Irene Rizzetto explained to them well that the experience inside the CCRR was significant above all on the path of sharing ideas and comparison on themes and projects to be carried out,it,In the CCRR there is in fact the possibility of meeting and dialogue around problems,it,anniversaries,it,resources of the city but not only,it,There is the possibility of being listened to and expressing one's thoughts,it,It was possible to pre-deal with overcoming the obstacles also from a difficult time,it,Like the one we have just left behind with the pandemic,it,Participate just rhymes with counting,it,The meeting in the plenary on Friday,it,January in Ca 'Manetti has opened the new year,it.

Nel CCRR c’è infatti la possibilità di incontrare e di dialogare intorno a problemi, ricorrenze, risorse della città ma non solo; c’è la possibilità di essere ascoltati ed esprimere i propri pensieri; è stato possibile pre-occuparsi di superare insieme gli ostacoli posti anche da un tempo difficile, come quello che ci siamo appena lasciati alle spalle con la pandemia.

Partecipare fa proprio rima con contare!

27 January 2023, Giornata della Memoria: Not only a date marked on books,it

L’incontro in plenaria di venerdì 27 Gennaio a Ca’ Manetti ha aperto il nuovo anno 2023, which also represents the last trait of this CCRR towards the end of the mandate,it,To welcome girls and boys with a welcome greeting,it,They were Dr. Stefania Bardellotto and the commissioner Michela Vector,it,The latter has highlighted how much the,it,Experience of participation of young people in the service of the community both precious opportunities for growth,it,but also a privileged opportunity to passionate about politics and be,it,by adults,it,again engaged in favor of their city,it,Girls and boys have divided into groups with the aim of reflecting on the day of memory,it,in particular on the "righteous" of the Shoah,it,on their universal value,it,which multiplies in the present and projected into the future,it.

Ad accogliere le ragazze e i ragazzi con un saluto di benvenuto, sono state la dr.ssa Stefania Bardellotto e l’assessore Michela Vettore; quest’ultima ha messo in rilievo quanto l’ esperienza di partecipazione dei giovani a servizio della comunità sia opportunità preziosa di crescita, ma anche occasione privilegiata per appassionarsi alla politica ed essere, da adulti, nuovamente impegnati a favore della propria città.

Ragazze e ragazzi si sono divisi in gruppi con la finalità di riflettere sulla Giornata della Memoria, in particolare sui “Giusti” della Shoah, sul loro valore universale, che si moltiplica nel presente e si proietta nel futuro. The task was to identify characters from the recent past or the present that represent the "righteous" today,it,A group identified the figure of Gino Strada,it,founder of "doctors without borders",it,organization that continues to operate all over the world,it,With the mission of offering medical assistance where there is more need,it,A Michael Jackson group,it,An artist who spent himself on a social level against any type of discrimination,it,A group chose Mother Teresa,it,that with his tireless work among the victims of Calcutta's poverty was a testimony of courage and complete dedication to others,it,A group opted not for a character but for a group,it,identifying the body of Civil Protection,it.

Un gruppo ha individuato la figura di Gino Strada, fondatore di “Medici senza Frontiere”, organizzazione che continua a operare in tutto il mondo, con la missione di offrire assistenza medica dove c’è più bisogno; un gruppo Michael Jackson, un artista che si è speso sul piano sociale contro qualsiasi tipo di discriminazione; un gruppo ha scelto Madre Teresa, che con il suo lavoro instancabile tra le vittime della povertà di Calcutta è stata una testimonianza di coraggio e completa dedizione al prossimo; un gruppo ha optato non per un personaggio ma per un gruppo, individuando il corpo della Protezione Civile, Always at the forefront of emergencies and calamities situations,it,Having chosen a group,it,Also remember the meaning of being present in the CCRR,it,Aware that we are collective names that act by collaborating to build ideas and carry out projects,it,Councilor Ilaria Borghilli,it,After listening to shared thoughts,it,commented that the figures identified are like those stumbling blocks that the administration,it,through his person,it,He wanted to put in the square of Eraclea,it,Everyday,it,Including the days of celebration,it,including mid -August,it,The stones can attract the attention of the passerby causing a jolt of humanity and civilization,it,The testimony of the righteous is also the,it,stumbling stone,it,to remember at every time and everywhere,it. Aver scelto un gruppo, ricorda anche il senso dell’essere presenti nel CCRR, consapevoli che siamo nomi collettivi che agiscono collaborando a costruire idee e realizzare progetti.

L’assessore Ilaria Borghilli, dopo aver ascoltato i pensieri condivisi, ha commentato che le figure individuate sono come quelle pietre d’inciampo che l’Amministrazione, tramite la sua persona, ha voluto mettere nella piazza di Eraclea. Ogni giorno, compreso i giorni di festa, compreso Ferragosto, le pietre possono attirare l’attenzione del passante provocando un sussulto di umanità e di civiltà; anche la testimonianza dei Giusti è la “pietra d’inciampo” per ricordare in ogni tempo e in ogni dove, the need for witnesses of peace and justice credible to improve the world,it,Finally, girls and boys were finally invited to keep a trained look at grasping the good,it,a look that leads to that propensity to know how to identify,it,even within one's own life community,it,The righteous and the right "hidden" of our time,it,At the meeting of plenary,it,The event organized by the municipal administration and open to citizenship was followed,it,The invitation to families,it,“Dear Parents,it,On the occasion of the day of Remembrance,it,The Municipal Administration of Eraclea in collaboration with the Social-Cultural Association Four,it,invites the S.V,it,to participate in the meeting,it,Silence and images,it.

Ragazze e ragazzi sono stati infine invitati a tenere uno sguardo allenato a cogliere il bene, uno sguardo che porta a quella propensione a saper individuare, anche all’interno della propria comunità di vita, i giusti e le giuste “nascosti” del nostro tempo.

All’incontro di plenaria, è seguito l’evento organizzato dall’Amministrazione Comunale e e aperto alla cittadinanza. Below, l’invito alle famiglie:

  “Gentili genitori,

In occasione del Giorno della Memoria, l’Amministrazione Comunale di Eraclea in collaborazione con l’Associazione Socio-Culturale FOUR, invita la S.V. alla partecipazione all’incontro “Speech, Silenzi e Immagini” that tell a period that we must not forget,it,proposed by the island that is not APS,it,at the Cà Manetti council chamber of Eraclea on Friday,it,January at 20.30 ",it,Best regards,it,Nadia Zanchin,it,The Councilor for Culture,it,Ilaria Borghilli,it,in front of the parish church Santa Maria Elisabetta di Brian,it,The ceremony for the inauguration of a red bench was held,it,symbol against all violence against women,it,The reflections shared by us girls and boys of the Ccrr Council for the occasion,it,who were read by the mayor Irene Rizzetto,it,hoping to have transmitted our thoughts against violence against women to the best,it,We are the junta of the CCRR of Eraclea,it, proposto dall’Isola che Non C’è APS, presso la Sala Consiliare Cà Manetti di Eraclea Venerdì  27 gennaio alle 20.30”.

Cordiali Saluti

The Mayor

Nadia Zanchin

L’Assessore alla Cultura

Ilaria Borghilli