“LA PAROLA AI RAGAZZI” PER LA COSTRUZIONE DI UN NETWORK REGIONALE SULLA PARTECIPAZIONE

Comunicato stampa “Amici del Villaggio” diffuso post-evento

IL LANCIO DELLA SFIDA!

“LA PAROLA AI RAGAZZI” PER LA COSTRUZIONE DI UN NETWORK REGIONALE SULLA PARTECIPAZIONE

Si è conclusa domenica 9 giugno nel pomeriggio con una presentazione pubblica degli esiti, la due giorni residenziale

del progetto regionale “#parolairagazzi. Network Veneto della partecipazione” che ha coinvolto presso il Villaggio San Paolo di Cavallino Treporti (VE) una sessantina di bambini ed adolescenti portavoce di 19 esperienze di partecipazione attive nelle diverse province della Regione (Consigli dei ragazzi, Consulte scolastiche ed altre esperienze di partecipazione e cittadinanza attiva).

I ragazzi e le ragazze di un’età compresa tra gli 8 e i 14 year old, accompagnati da alcuni facilitatori adulti e da dei giovani co-facilitatori (tra i 15 e i 17 year old), hanno colto con entusiasmo questa occasione per conoscersi, confrontarsi tra pari sulle esperienze di partecipazione realizzate in ciascun contesto locale, per fare proposte e sensibilizzare con modalità differenti (attraverso slogan, video, interviste, poesie, disegni e filastrocche) i cittadini grandi e piccoli su alcuni temi importanti e legati al loro (e al nostro) quotidiano.

CONDURRE LA SFIDA!

Ascolto, rappresentanza, non discriminazione, environment, family,,it,inclusion,,it,expressed in a splendid suspension,,it,an interesting publication each on the articulation and functions of our Region,,it,it is active participation,,it,with his citizenship projects oriented by,,it,Citizenship and Constitution,,it,hospitality,,it,Veneto region,,it,I do not understand what I have to do,,it,There are two roads and I do not know where to go,,it,that in atrocious doubt,,it,It risks opening up like a walnut,,it,common babies,,ro,city ​​friend of children,,it, school, gioco, città sostenibili, solidarity (queste parole vanno lette a voci diverse con tono vivace e volume un po’ alto della voce) sono questi i temi su cui hanno scelto di concentrarsi, raccontando buone pratiche e facendo proposte per l’immediato futuro.

Bussole orientatrici del lavoro e delle attività pratiche proposte ai ragazzi sono stati i principi fondamentali della Convenzione internazionale sui diritti dell’infanzia, di cui quest’anno ricorre il trentesimo anniversario dall’approvazione da parte dell’Assemblea Generale delle Nazioni Unite, e gli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile (Agenda 2030), 17 obiettivi stabiliti dalle Nazioni Unite per proteggere il pianeta ed assicurare il benessere di tutti i cittadini.

Essere creativi, innovare, collaborare e partecipare attivamente, queste le azioni chiave nelle quali si sono riconosciuti i giovani presenti perché, come hanno affermato loro stessi, “… ognuno di noi può fare la differenza!”.

CHIUDERE LA SFIDA E RI-PARTIRE.

Valore aggiunto di questa esperienza residenziale è stata la possibilità, da parte di bambini e ragazzi, of design la struttura, la modalità di lavoro e gli obiettivi della futura Consulta regionale dei ragazzi e delle ragazze, un organismo di rappresentanza delle giovani generazioni della nostra Regione che nascerà a conclusione di questo progetto e che si propone di riunire in un network regionale tutte le esperienze di partecipazione dei bambini e dei ragazzi attualmente in corso nel Veneto.

occasione

“L’importante è partire!” (questo slogan va letto coralmente – a tre o più voci) suggeriscono energici i ragazzi presenti, esprimendo grande apprezzamento per questo “originale, interessante, divertente, coinvolgente… ma anche impegnativo” evento in cui bambini, adolescenti e giovani sono stati i veri protagonisti.

#parolairagazzi. Network Veneto della partecipazione” è un progetto regionale finanziato dalla Regione del Veneto, coordinato dall’ Associazione “Amici del Villaggio” di Rosà in collaborazione con il Comitato Unicef regionale.

L’obiettivo? Promuovere l’ascolto e la partecipazione dei minori d’età nei loro contesti di vita e di dare voce a bambini/e, ragazzi/e, e costruire una Consulta regionale dei ragazzi e delle ragazze che possa dialogare e confrontarsi periodicamente con le Istituzioni.

Esperienze di partecipazione presenti:

HERE WE ARE!

Provincia di TREVISO

Mogliano Veneto (CCRR – Consiglio Comunale dei ragazzi e delle ragazze), Paese (IC – Istituto Comprensivo), Castelcucco (CCR – Consiglio comunale dei ragazzi), Source (IC)

Treviso (Scuola Superiore – Model United Nations)

Provincia di BELLUNO

Lozzo di Cadore (CCR)

Provincia di VICENZA

Rosà (MCR – Magnifico Consiglio dei ragazzi e delle ragazze), Dueville (CCR), Pove (IC), Bassano del Grappa (Consulta scolastica)

Provincia di VERONA

Zevio (CCR), Palù (CCR)

Provincia di VENEZIA

San Donà di Piave (CCRR), Noventa di Piave (CCRR), San Stino di Livenza (CCRR), Musile di Piave (CCRR), Eraclea (CCRR), Cavallino (CCRR)

Provincia di ROVIGO

Rovigo (CCR)

Prossimi appuntamenti:

21 settembre Treviso.

11 ottobre in Consiglio regionale a VENEZIA

Un altro interessante articolo, WHO.

foto-ragazzi-1-1-650x366

 

Gemellaggio CCRR Asiago-Eraclea. CONTAMINAZIONE DI BUONE PRATICHEDI CITTADINANZA

Asiago,,it,Twinning CCRR Asiago-Eraclea,,it,CONTAMINATION OF GOOD PRATICHED CITIZENSHIP,,it,It is a great satisfaction for everyone to discover that they can read the passage of a book personified in reality,,it,like the lively and meaningful experience lived by the girls and boys of the CCRR of Eraclea and of Asia,,it,go,,en,dove «,,en,Four general principles can be identified,,it,transversal to all the rights expressed by the CRC,,it,also useful for providing guidance to governments for its implementation,,it, 13 April 2019

È una grande soddisfazione per tutti scoprire di poter leggere il passo di un libro personificato nella realtà, come l’esperienza vivace e significativa vissuta dalle ragazze e dai ragazzi dei CCRR di Eraclea e di Asiago, dove «[...] Si possono individuare quattro principi generali, trasversali a tutti i diritti espressi dalla CRC, utili anche per fornire un orientamento ai governi per la sua attuazione. This is the principle of non-discrimination,,it,which states that all the rights sanctioned by the CRC apply to all children and young people without any distinction,,it,the principle of the best interests of the child,,it,which states that,,it,in all decisions relating to minors,,it,the minor's interest must be the priority,,it,the right to development,,it,that goes beyond the basic right to life,,it,and the principle of participation and respect for opinion,,it (art. 2) che stabilisce che tutti i diritti sanciti dalla CRC si applicano a tutti i bambini e ragazzi senza alcuna distinzione; il principio del superiore interesse del minore (art. 3) che stabilisce che, in tutte le decisioni relative ai minori, l’interesse del minore deve rappresentare la priorità; il diritto allo sviluppo (art. 6) che va oltre il basilare diritto alla vita; e il principio di partecipazione e rispetto di opinione (art. 12), che sancisce il diritto di bambini e ragazzi di essere ascoltati e che la loro opinione sia presa in debita considerazione» (Iannaccone Maggi, 2012, p.25)[1].

Quando siamo arrivati all’Istituto Comprensivo di Asiago l’accoglienza è stata straordinaria: the CCR di Asiago[2] al completo, il Dirigente dr. Francesco Tognon, l’insegnante referente del progetto – prof.ssa Barbara Sebastiani; la cornice: una tavola imbandita all’insegna dell’ospitalità e della convivialità – il clima ideale per rompere il ghiaccio, to approach and make the boys known,,it,All the time,,it,they were the protagonists,,it,starting from the mayor and the councilors of the Asiago CCR,,it,who put their guests in optimal conditions for an exchange of experiences that immediately presaged would be enriching and profitable,,it,It was the great Auditorium that staged two stories of active participation,,it,in which girls and boys explained the organization of their Council,,it,the projects implemented and those under construction,,it. Per tutto il tempo, sono stati loro i protagonisti, a partire dalla sindaca e i consiglieri del CCR di Asiago, che hanno messo i propri ospiti nelle condizioni ottimali per uno scambio di esperienze che da subito presagiva sarebbe stato arricchente e proficuo.

È stata il grande Auditorium a mettere in scena due storie di partecipazione attiva, in cui ragazze e ragazzi hanno spiegato l’organizzazione del proprio Consiglio, i progetti attuati e quelli in fase di realizzazione, of those still waiting for answers or who found resistance,,it,Projects that look inside the school in terms of furniture needs,,it,of maintenance,,it,improvement of spaces but also of behavior,,it,projects that look at the environment,,it,to the streets,,it,to free time,,it,to sport,,it,inclusiveness to reduce inequalities,,it,smart ideas,,it,that is, that respond to needs,,it,feasible by the boys,,it,achievable in the time of a mandate ... as the mayor of the CCRR of Eraclea recalled,,it. Progetti che guardano dentro la scuola in termini di bisogni di arredi, di manutenzioni, di miglioramento quindi degli spazi ma anche dei comportamenti; progetti che guardano all’ambiente, alle strade, al tempo libero, allo sport, all’inclusività per ridurre le disuguaglianze. At the base, idee intelligenti, ossia che rispondono ai bisogni, fattibili dai ragazzi, achievable within a mandate,,it,... as the mayor of the CCRR of Eraclea recalled,,it…come ha ricordato il sindaco del CCRR di Eraclea. Then the exchange of books and pamphlets about their respective communities,,it,of sea and mountain,,it,of a history of environment and culture of a stretch of the Venetian lagoon and of the Great History of the Altiplano,,it,To close,,it,but to open a challenge that unites us,,it,sharing two Goals,,it,important,,it,chosen from among the,,it,Sustainable Development Goals launched by the UN,,it,the Goal on Quality Education and that on Sustainable and Inclusive Cities,,it,they act as a hat for all CCRR activities,,it, di mare e di montagna, di una storia di ambiente e di cultura di un tratto di laguna veneta e della Grande Storia dell’Altipiano. A chiudere (ma per aprire una sfida che ci accomuna), la condivisione di due Goal 2030 importanti, scelti tra i 17 Obiettivi di Sviluppo Sostenibile lanciati dall’ONU:

Sustainable_Development_Goals_IT_RGB-04Sustainable_Development_Goals_IT_RGB-11il Goal su Istruzione di Qualità e quello su Città e Comunità Sostenibili: sono essi a fare da cappello a tutte le attività dei CCRR, the measure for evaluating projects and initiatives,,it,the horizon towards which to guide choices making everyone feel under the same roof of the home-world to be known,,it,respect,,it,guard,,it,The challenge is therefore to play in this common field the right of speech and listening conferred on everyone by the CRC,,it,Card that in November,,it,turns thirty years of history,,it,They have been,,it,the numerous questions to deepen mutual knowledge and to provide ideas useful to both CCRRs,,it, l’orizzonte verso cui orientare scelte facendo sentire ognuno sotto lo stesso tetto della casa-mondo da conoscere, rispettare, custodire. La sfida è dunque giocare in questo campo comune il diritto di parola e di ascolto conferito a tutti dalla CRC, Convention che a novembre 2019 compie trent’anni di storia.

dav

Sono state, infine, le domande numerose ad approfondire la conoscenza reciproca e a fornire idee utili a entrambi i CCRR. The closure with songs and dances further warmed the atmosphere bringing the sun inside even though there was no outside,,it,Then the lunch break,,it,in which to continue to dialogue,,it,laugh together and make bonds,,it,the visit to the Shrine,,it,where Professor Barbara has made us reflect on the sacrifice of human lives on which unified Italy rests and today even beyond,,it,years of peace to continue to promote in everyday life,,it,The grandeur and silence of the place did their part,,it. Poi la pausa pranzo, in cui continuare a dialogare, ridere insieme e creare legami.

Subito dopo, la visita al Sacrario Militare, dove la prof.ssa Barbara ha fatto riflettere sul sacrificio di vite umane su cui poggia l’Italia unita e oggi anche oltre 70 anni di pace da continuare a promuovere nella vita di ogni giorno. La grandezza e il silenzio del luogo hanno fatto la propria parte, writing in each one a story of gratitude towards the young broken lives and of responsibility towards the future,,it,waiting for us in the Municipal Hall of the Seven Municipalities of Asiago,,it,the President of the City Council of Asiago,,it,Michela Rodeghiero,,it,who told us about the city,,it,of history and traditions,,it,of a community that feels every part of the territory of the Seven Municipalities Plateau as its own and makes it a reason for care and commitment,,it.

sdr

Poi, ad attenderci nella Sala municipale dei Sette Comuni di Asiago, la Presidente del Consiglio Comunale di Asiago, Michela Rodeghiero, che ci ha parlato della città, di storia e tradizioni, di una comunità che sente propria ogni parte del territorio dell’Altipiano dei Sette Comuni e ne fa una ragione di cura e di impegno. It was in fact interesting to find out that the Malghe are collective property and that they go to the auction for management every six years,,it,This also applies to the forest,,it,Here the idea of ​​the common good,,it,of "OUR" is very well represented,,it,all at the Ice Palace to watch the performances of young and old who skated lightly or with hesitation on the ice,,it,a way to encourage people to return to this unique and special city,,it,How we broke up,,it. Questo vale anche per il bosco. Qui l’idea di bene comune, di “NOSTRO” è egregiamente rappresentata!

1-drive-download-20190419T115946Z-001

Infine, tutti al Palazzetto del ghiaccio ad assistere alle performance di grandi e piccoli che pattinavano con leggerezza o con esitazione sul ghiaccio: un modo per invogliare a far ritorno in questa città così unica e speciale.

Come ci siamo lasciati?

Con un carico di gratitudine e con un caloroso Arrivederci a Eraclea a fine settembre! L’appuntamento è nel cuore del bosco misto presso, il Centro Ambientale di Eraclea Mare, in cui continuare una storia di conoscenza, di confronto e di condivisione di idee e di progetti e completare l’operazione “gemellaggio”.

 

dav

Riprendendo le parole che chiudono il libro di Iannaccone e Maggi (p. 91): "At the same time, however, we know that the participation of children and young people through the JRC experience does not only have an educational perspective function.,,it,but it allows citizenship to be immediately practiced by acting positively on the reality and life of the whole community »,,it,Already…,,it,dirittodicontare,,it,right-wing #crearelegami,,it,#to share,,it,CHILDREN'S ADVICE,,it,edited by Nicola Iannaccone,,it,Ulderico Maggi,,it,Experiences and methods of education for active citizenship,,it,La Meridiana Editions,,it, ma permette di praticare da subito la cittadinanza agendo positivamente sulla realtà e sulla vita di tutta la comunità». Già…

#dirittodicontare; #right-wing #crearelegami,,it,CCRR Asiago,,it,Sustainable and inclusive cities,,it,Right to express oneself,,it,Sustainable development goals,,it,challengeAutismo,,el,It is one of the details told by the mayor of Crema Stefania Bonaldi,,it,courage,,it,environment protection,,it,Friendly School for girls and children,,it,sustainability,,it,a great starting point for you and your teachers to bring statistics to the classroom also on other occasions,,it,By the,,it,water,,it,ASviS,,et,data,,it,UN goals,,co,friendship,,it,cinema,,en,inclisione,,it; #share

[1] I CONSIGLI DEI RAGAZZI (a cura di Nicola Iannaccone, Ulderico Maggi). Esperienze e metodi di educazione alla cittadinanza attiva. (2012). Edizioni La Meridiana.
[2] From the regulation of the Asiago CCR,,it,«1,,en,The term of office of the JRC coincides with that of the school year,,it,starts in September and ends in June,,it,The JRC councilors are elected by the boys who attend the following classes of the Comprehensive School of Asiago and of the Scuola Elementare di Stoccareddo,,it,fourth and fifth of elementary school,,it,second and third of the middle school »,,it, art. 2: «1. La durata in carica del CCR coincide con quella dell’anno scolastico (inizia nel mese di settembre e termina nel mese di giugno); 2. I consiglieri del CCR sono eletti dai ragazzi che frequentano le seguenti classi dell’Istituto Comprensivo di Asiago e della Scuola Elementare di Stoccareddo: – quarta e quinta della scuola elementare; – first, seconda e terza della scuola media».